English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Where are your parents

Where are your parents Çeviri Rusça

193 parallel translation
~ Where are your parents?
- Где твои родители?
And where are your parents, Momo?
А где твои родители?
Where are your parents?
- Где твои родители?
Where are your parents?
Где ваши родители?
- When you're partying, where are your parents?
- Если ты устроил вечеринку, то куда дел предков?
Ah-shue, where are your parents?
Асу, где твои родители?
And where are your parents?
И где твои родители?
Timmy, where are your parents?
- Тимми, где твои родители?
Where are your parents from?
А родители твои где родились?
- Where are your parents? - Where are yours?
- А где твои родители?
Where are your parents?
Кстати, где твои родители?
Lois, where are your parents?
Лоис, где ваши родители?
- Where are your parents, anyway?
- Ну, и где ваши родители?
- Where are your parents?
- А где твои родители?
- Where are your parents?
- А где ваши родители?
SECURITY GUARD : Where are your parents?
Где ваши родители?
Where are your parents?
– Где твои родители?
- Where are your parents?
- Ищут тебя.
- Nevin, where are your parents?
Невин, где твои родители?
Where are your parents?
А где твои родители?
- Where are your parents?
Где твои родители?
where are your parents?
А где ваши родители?
Where are your parents?
А где родители?
Where are your parents?
- А где твои родители?
where are your parents?
Где твои родители?
- Where are your parents?
- Где ваши родители?
Oh, my God. Where are your parents?
- Господи, а где твои родители?
- Where are your parents from?
- Откуда твои родители?
Where are your parents?
Где ваши родители.
Where are your parents?
А где ваши родители?
- Where are your parents?
- Где твои родители?
- Where are your parents?
- А где родители?
Where are your parents, Michael?
Где твои родители, Майкл?
And where are your parents?
А где сейчас твои родители?
Your parents, where are they?
Где твои родители?
Where are your parents?
Где твои родители?
My dear, where are you lying? And that would have told your parents?
Где ты лазил? Милый мой, где ты валялся? И что бы сказали твои родители?
Where are your real parents?
Где твои настоящие родители?
Not knowing where you are, I'm writing to your parents'address in the South.
Я не знаю, где вы, поэтому пишу по адресу ваших родителей на юге.
Where are your parents now?
Красавый южный дом... роскошь только в хороших манерах.
Do you know what your Nemesis is? What? - It's waiting outside your room, where there are no parents, no teachers and no counselor.
- Она ждет вас за стенами этой комнаты, где нет ни родителей,
- And that's where your parents are?
- " вои оодители тоже щиок € чи?
Parents, if you don't teach your children that people like Paris Hilton are supposed to be despised where are they gonna learn it?
Родители, если вы не объясните детям, что таких людей, ак Пэрис Хилтон следует презирать, то от кого же они это узнают? !
Where are your parents?
А как насчёт твоих родителей?
Look, I'm your father, I love you and I know it's hard not knowing who you are where you come from, and when you don't know who you are who are your real parents, you don't know...
Пслушай я твой отец я люблю тебя и я знаю что это тяжело когда ты не знаешь кто ты есть когда не знаешь откуда, и куда идешь кто твои родители, ты не знаешь- -
Where are your parents?
Заблудилась?
Your parents are probably wondering where you are.
Твои родители, должно быть, уже волнуются.
If you're suppressing sex, in a society where many issues are suppressed, many of them Holocaust-related, because of the hundreds of thousands of survivors, and your parents can't tell you what they had been through, you breathe the thick air of suppression, and then this happens, too.
Если вы подавляете секс в обществе, где многие вещи подавлены, многие из них - связаны с Холокостом, из-за сотен тысяч выживших, и твои родители не могут тебе рассказать, через что прошли, ты вдыхаешь густой воздух подавления,
You must tell me where your parents are.
Ты должна рассказать мне, где твои родители.
Do your parents know where you are?
А твои родители знают, где ты?
I mean, where do your parents think you are?
А твои родители думают, где ты?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]