Where are we going Çeviri Rusça
2,764 parallel translation
Where are we going?
Куда мы собираемся?
Where are we going, Frank?
Куда мы идем, Фрэнк?
- Where are we going?
- Куда мы идём?
Grover, where are we going?
Гроувер, куда мы пойдем?
Where are we going?
Куда мы едем?
And where are we going?
- А куда мы едем?
Where are we going, home?
Едем домой?
Kris? Where are we going, home?
Крис, едем домой?
So where are we going?
Так куда мы едем?
- Where are we going?
- Куда мы едем?
Where are we going?
Куда мы идём?
- Where are we going?
- Куда мы идем?
Where are we going?
В укромное место
Where are we going, Mummy?
- Куда мы едем, мамочка?
- Where are we going?
— Куда мы идем?
- Elisa, where are we going?
Элиса, куда идём?
- Where are we going now?
Куда теперь идём? - Ко мне!
- Wait... where are we going?
- Стой... куда мы?
Where are we going?
- Куда мы отправляемся?
Where are we going?
Куда мы отправляемся?
- Come on. - Where are we going?
- Идём.
Where are we going now?
Куда мы теперь?
Where are we going?
- Куда мы направляемся?
Where are we going?
Куда мы идем?
Where are we going?
- Куда мы идём?
- Where are we going to get all these whites?
И где мы столько возьмем?
- Where are we going, exactly?
А куда мы идем?
Where are we going, Johnston?
Джонсон, куда мы едем?
Carol, where are we going?
– Кэрол, куда нам идти?
- Where are we going?
Куда мы идем?
- Where are we going?
Куда теперь? В Брюссель.
Where are we going for vacation?
Куда мы поедем на каникулах?
Where are we going for our summer holiday?
Куда мы поедем летом?
- Where are we going?
— Куда мы едем?
Where are we going?
Куда едем?
- Where are we going?
– Куда едем?
- Where are we going?
- Куда мы направляемся?
Wait, where are we going?
Wait, where are we going?
Where are we going now?
Куда мы теперь идём?
Where are we going, Mother?
Куда мы идем, мама?
- Where are we going?
Куда мы едем?
Where are we going?
Куда бежим-то?
- Where are we going?
- Ты куда?
So where are we going?
Так куда мы направляемся?
Hey Teddy, where are we going?
Эй, Тедди, куда мы едем?
- Where are we going?
- Куда мы?
Where are we going? "
Куда поедем? "
We'll need a mental health professional in a world where we are all going to be traumatized for the rest of our lives.
Психотерапевт, наверняка, понадобится. Катастрофа - это серьезная психологическая травма.
- Where the hell are we going?
- Чёрт возьми, куда это мы едем?
- Where are we going?
— Куда мы?
Are you sure where we're going is safe?
Ты уверена, что там безопасно?
where are we going now 49
where are we going with this 20
where are they 1692
where are you going 8373
where are you 7883
where are you from 827
where are they from 41
where are you now 254
where are you going to go 37
where are you right now 98
where are we going with this 20
where are they 1692
where are you going 8373
where are you 7883
where are you from 827
where are they from 41
where are you now 254
where are you going to go 37
where are you right now 98
where are you staying 132
where are your parents 143
where are you heading 35
where are you coming from 57
where are you at 37
where are you going now 92
where are you from originally 16
where are you taking me 384
where are your shoes 30
where are your clothes 33
where are your parents 143
where are you heading 35
where are you coming from 57
where are you at 37
where are you going now 92
where are you from originally 16
where are you taking me 384
where are your shoes 30
where are your clothes 33