English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Where'd you hear that

Where'd you hear that Çeviri Rusça

136 parallel translation
Where'd you hear that? - You told me.
Кто вам это рассказал?
a house isn't a house unless it has about it the scent of a good cigar. Where'd you hear that? Where?
дом не будет домом если в нем не будет аромата хорошей сигары где ты услышала такое?
- Where'd you hear about that?
- Откуда ты знаешь?
Where'd you hear that?
Где ты об этом услышал?
Where'd you hear that song?
Где ты услышала эту песню?
- Where'd you hear that?
- Где ты это слышал?
Where'd you hear that?
Откуда ты знаешь?
Excuse me? Where'd you hear that?
Извините, вы где это услышали?
Where'd you hear that? A Renaissance Festival?
Я могу причинить тебе боль и убежать без разрешения, и ты, возможно, навеки меня возненавидишь.
- And where'd you hear that?
Слышала от кого?
- Where'd you hear that?
- Ты где это услышала?
Where'd you hear that?
- Две сотни? Откуда цифра?
Where'd you hear that?
- Да ну? - И где же ты это слыхал?
- Where'd you hear that?
С чего ты взял?
Where'd you hear that?
Откуда ты это услышал?
- Where'd you hear that?
- Откуда ты знаешь?
- Where'd you hear that?
- А где ты это слышал?
- Where'd you hear that? - Internet.
- Кто говорит?
Where'd you hear that?
Где ты это услышал?
Where'd you hear that? Your mom?
Тебе мама сказала об этом?
- Where'd you hear that?
- Где вы это услышали?
- Where'd you hear that?
- Где Вы слышали это?
Where'd you hear about me? It's something that's way too much for a small-time fence like you to handle.
Что-то, что такой жалкий сопляк как ты, никогда бы не смог использовать по назначению.
- Where'd you hear that?
Где вы это слышали?
Where'd you hear that?
Ты о чём?
Where'd you hear that?
Кто тебе такое рассказал?
Where'd you hear that?
Кто вам такое о нем сказал?
Where'd you hear that?
Все стоят. Где ты это услышал?
Where'd you hear that?
Ктовам такое сказал?
May Belle, where'd you hear that?
Да брось, Мэй Белль. Кто это сказал?
Where'd you hear that?
Где это говорят?
Where'd you hear that?
Где ты услышала это?
- Where'd you hear that?
Откуда ты это знаешь?
- Where'd you hear that?
- Откуда ты об этом узнала?
- Where'd you hear that?
- Кто тебе сказал?
So, if you happen to have a dream about where the two of them are hiding, that's something I'd like to hear about, but short of that...
Поэтому, если вам вдруг приснится, где скрываются эти двое или что-то такое, я с радостью послушаю, но кроме этого...
Where'd you hear that?
- Где ты это слышал?
- Where'd you hear that name?
- Откуда ты знаешь это имя?
Where'd you hear that?
Где это ты такое слышал?
Where'd you hear that?
С чего ты взяла?
Yeah, where'd you hear that dirty joke you told Cleveland?
Ага, где ты услышал ту пошлую шутку, которую рассказал Кливланду?
Where'd you hear that, Steve?
Как вы узнали об этом, Стив?
Where'd you hear that?
- Где ты это услышала?
Where'd you hear that?
Откуда ты это узнал?
Where'd you hear that?
Ты где это услышал?
- Where'd you hear that?
- От кого слышал?
- Where'd you hear that? - I met with her yesterday. I'm sorry, man.
Ну, и я надеялась, что можно будет продвинуть мой студенческий фонд...
Where'd you hear that?
Где ты это слышала?
Where'd you hear that?
И откуда такие слухи?
Where'd you hear about that?
Вы слышали об этом?
Where'd you hear that?
Ты где это услышала?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]