English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Where are they going

Where are they going Çeviri Rusça

295 parallel translation
- Where are they going?
- Куда они направляются?
- Where are they going?
- Куда они пошли?
- Where are they going?
- Куда это они?
Where are they going?
Куда они собрались?
What do they want... where are they from... where are they going...
Что им надо, откуда они, куда они летят? Они?
- Where are they going to live?
- Где будут жить молодые?
Look, it's Jesus! Where are they going?
Смотри, там Безу.
Where are they going?
- Это моя мать.
- Where are they going?
- Куда они идут?
Where are they going?
- Куда они едут?
Where are they going?
Куда они едут?
- I know where we are. Where are they going?
ТЕПЕРЬ Я ПОНИМАЮ, ГДЕ МЫ
Where are they going to hell now?
Куда они едут, чёрт возьми?
Where are they going?
Куда они идут?
Where are they going?
Куда их увели?
Where are they going to go?
Кудa они пойдут?
- The question's, where are they going?
- Более важно то куда они направляются?
- Where are they going?
- Куда они отправляются?
Where are they going?
Куда они?
- Where are they going?
- Куда все едут?
Where are they going?
Куда они направляются?
Where are they going?
Почему они уходят?
Hey, now where are they going?
Куда они полетели?
If they do let me go out, they say, " Where are you going?
А если и отпускают погулять, то спрашивают " Куда идешь?
- Where are they going?
Вода камень точит.
These flowers are going in my locker, then I'll know where they are.
Я оставлю их в ящике. Пусть лежат.
Where the hell are they going?
Куда?
You are going to study and work at the same time in a factory where they manufacture telephone sets.
Ты будешь учиться и будешь работать. На фабрике, где делают телефоны.
The tragic part is that once we know where they are going, who they are, everything else is still a mystery. "
Трагедия заключается в том, что когда они понимают, кто они и куда идут, все остается непонятным.
Where are they going?
- Куда это они?
Where in the world are they going?
Куда это они?
What do you think, where they are going to?
Как думаешь, к чему они готовятся?
Who these people are and where they were going when we intercepted them may be crucial to our survival.
то поиои еимаи аутои ои амхяыпои йаи то поу пгцаимам отам тоус бягйале, лпояеи ма еимаи сгламтийо цецомос циа тгм дийг лас епибиысг.
Where are they all going?
Куда они все идут?
So I'm going where they are, to learn whatever they know.
И теперь я иду к ним, чтобы узнать, что им ведомо.
Where are they going?
Папа не захотел меня взять.
Where are they going, then?
Куда же они едут?
Where the hell are they going?
Кyдa oни?
I mean, are they going, " Hey, where do you think you're going with that?
Он что, спросит : " Эй, куда это вы с этим собрались?
- W-Where are they all going?
Всё это глупо, мы не можем ехать 2 часа до Сакраменто, это будет нечестно по отношению к Вам!
What's going on? Where are they taking everybody?
- Куда унесли остальных?
Where the hell are they all going?
Куда, черт возьми, они все подевались?
Where are they going?
Кудa они лeтят?
But in Shakespeare, you have an entire company on the stage good actors not knowing where they're going. Where they are!
Но целая команда хороших актеров играет на сцене Шекспира, не понимая, о чем идет речь и что происходит.
Someone should watch where they are going.
Пусть кое-кто смотрит куда идет.
They go from one place where they talk in order to go to another place where they are going to talk even during meals, they talk with the local intellectuals.
Они говорят в одном месте, едут в другое и говорят там. Они даже обедают только для того, чтобы поговорить с другими интеллектуалами.
We are where they're going.
Они идут туда где мы
Where the fuck are they going?
Куда это они, блядь, собрались?
Where are they going with it?
Что с ним делать
Where are we on the whole "going back... to where they have the marriages" thing?
Что же мы решили насчёт "Возвращения в место, где все женятся"? Я тебя люблю.
Do you know where they're headed? Where they are going?
Ты не знаешь, куда они могут ехать?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]