English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / You guys have fun

You guys have fun Çeviri Rusça

192 parallel translation
- Did you guys have fun?
- Так вам было весело, ребята?
- Well, you guys have fun.
- Ну, повеселитесь.
- Did you guys have fun?
Как провели время? Нормально.
You guys have fun.
Вы ребята продолжайте веселиться.
You guys have fun.
Но отдыхайте без меня.
- Yeah, but you guys have fun.
- Да, а вам желаем повеселиться. - Ладно.
You guys have fun.
Развлекайтесь.
When you and Scott play tennis do you guys have fun?
Когда вы со Скоттом играете в теннис,.. -... вам весело?
You guys have fun, all right?
Идите, играйте.
Well, you guys have fun.
Ну, ребята, веселитесь.
You guys have fun.
Веселитесь, ребята.
Well, you guys have fun.
Ну тогда развлекайтесь.
Nothing, you guys have fun
Ничего, просто веселитесь
Sick talk done, okay? You guys have fun.
разговоры о болезнях завершены, ок?
I'm gonna fly all the way to Hawaii with you and Lucy for the long weekend and watch you guys have fun?
Я полечу с тобой и Люси на Гавайи и буду наблюдать как вы там развлекаетесь?
- You guys have fun?
- Ну, как, было весело?
Did you guys have fun?
Повеселились?
OK, you guys have fun.OK?
Ладно, ребята, развлекитесь, хорошо?
You guys have fun. I'm going for Scarlett.
О, надеюсь, тут есть еще один туалет.
- Fern : You guys have fun.
- Вы, ребята, повеселитесь.
Well, you guys have fun.
'орошо, парни, при € тно повеселитьс €.
You guys are going to have fun.
Вы неплохо проведете время.
Okay, well, you guys are gonna have fun here.
Вы, ребята, развлекайтесь.
Did you guys have enough fun for one night?
Вам, ребята, хватило развлечений для одного вечера?
Why should you guys have all the fun?
Почему вам одним должно достаться всё веселье.
You guys have had your fun, but you forgot about one thing.
Вы парни достаточно повеселились, но вы забывайте об одной вещи.
You guys, we said we were gonna have fun.
Девчонки, мы же договорились веселиться.
You guys have no sense of fun.
Рeбята, у вас нeт чувства юмора.
Have fun, you guys.
Не скучайте.
You guys have your fun.
Вы ребята развлекайтесь.
Did you have fun with the guys?
Интересно было вчера с ребятами?
And I hope you have fun. Come on, you guys.
И я надеюсь, что ты весело проведёшь время, Пэйси.
But you guys have fun.
А вам желаю приятно провести время.
You guys are gonna have so much fun.
Вам так понравится.
I mean, you guys have so much fun.
То есть, вам так хорошо вместе.
But just the fact that you want me to have fun with you guys, that's so sweet.
Это так мило, что ты хочешь, чтобы я веселился с вами.
Girls, you guys wanna hang out, maybe smoke a little weed and have some fun?
Хотите потусоваться? Курнуть травки и повеселиться?
Have fun, you guys.
Развлекайтесь, ребята.
I got a switch for you- - you guys handle this problem, I am going to go have some fun.
У меня для вас предложение - вы, ребята, разбираетесь с этой проблемой, а я пойду развлекаться.
You guys have a really, really, really fun time.
Надеюсь, вы хорошо проведете время, пока
You guys, have fun on your double date.
- Да! А вы, ребят, веселитесь на вашем парном свидании.
Matt? You guys go have fun while I try and get us the hell out of here.
Ладно, вы тут развлекайтесь, а я буду пытаться вытащить нас отсюда.
Have fun, you guys.
Поздравляю Я? !
Have fun, you guys!
Beceлитecь, рeбятa!
You guys have some fun girl time, I'll see you in a bit.
Вы, девчонки, повеселитесь по-девичьи, увидимся через пару минут.
Have fun, you guys.
Оторвитесь, ребята.
No, no, no, you guys go have fun.
Нет, нет, нет.
So you guys can have fun watching us run around like ass-clowns in... in monkey suits?
Наверное вы здорово повеселились, наблюдая как мы тут носимся как сраные клоуны в обезьяньих костюмах
- You guys will have fun together.
Да, я тоже рада.
YOU GUYS HAVE HAD YOUR FUN.
Вы, парни, повеселились.
I mean, you guys deserve to have fun, too, right?
Я имею ввиду, вы парни заслужили право повеселиться? Верно?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]