English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / You guys talk

You guys talk Çeviri Rusça

711 parallel translation
Can't you guys talk about anything but women?
Вы, парни, можете говорить о чем-нибудь еще, кроме женщин?
But if you guys talk calmly about it... you might be able to come to a good solution.
Но если вы разумно всё обсудите, в ваших силах прийти к согласию.
What did you guys talk about?
И о чём же вы говорили?
You guys talk about whose ass hangs out of their shorts the most?
Поговорить с коллегами о том, чья задница больше торчит из трусов?
All right, I'll let you guys talk.
Ладно, l'дам вам, ребята, говорить.
What did you guys talk about, Bob? Just...
- О чём вы говорили, Боб?
No, you guys talk.
Нет, вы поговорите.
I should've never let you guys talk me into this.
И зачем я только согласился на это?
Don't you guys talk to each other?
Вы, ребята, что между собой не общаетесь?
But you do know what guys get who talk.
- Знаешь, что бывает с болтливыми?
All you guys do is just ring doorbells and dish out a smooth line of monkey talk.
Вы только звоните в двери и треплете языком.
Can I talk to you guys?
Могу я поговорить с вами?
You guys can talk the ears right off my head.
Так можно болтать до бесконечности.
What are you guys doing? You talk, you walk but you're so soft about it!
Вы слабаки!
Well, i-if you guys want to, uh, talk, I've got some work.
Если у вас есть о чем поговорить, продолжайте. А мне надо поработать.
- These guys teach you to talk like that?
- Эти типы научили тебя так выражаться?
Guys laugh when you talk dirty.
Мужики они такие.
You guys get flakier every time I talk to you!
Вас, ребята, совсем понесло!
He's got something very important to talk to all you guys about.
Он из посольства США. У него есть очень важный разговор.
You said, "No, I'll drive so you guys can talk." Remember?
Ты сказала, "Нет, Я поведу чтобы вы могли поговорить." Помнишь?
You guys beat it. Uh, my baby and I, uh, we gotta talk.
Мне нужно поговорить с моей девочкой.
I want to talk to you guys about Greta.
Хочу с вами поговорить о Грете, ребята.
All I want you guys to talk about, if you have to is :
Я хочу, чтобы вы говорили об одном
I think fast, I talk fast, and I need you guys to act fast if you wanna get out of this.
Я быстро соображаю, быстро говорю и мне нужно, чтобы вы, парни, действовали быстро, чтобы выбраться из дерьма.
You guys talk like grownups.
Вы разговариваете, как взрослые.
Can't talk with you guys if you won't listen.
Я могу с тобой разговаривать, если ты не можешь меня выслушать.
Talk to you later, guys.
" видимс € позже, реб € та
I gotta talk to you guys.
Мне надо поговорить с вами, ребята.
As long as it's work-related, you can talk to dead guys.
Судя потому, что это работает, ты можешь разговаривать с мертвецами.
Or you wanna talk to these guys- -?
- Ладно.
You can go down and talk with those guys... who are really suspicious and really disagreeable human beings, or you can talk with a couple of good-hearted guys like Mark and myself.
Можно спуститься и поговорить с этими ребятами.. кто действительно подозрительным и очень неприятные люди, или вы можете поговорить с парой хороших сердцем парней, как Марк и я.
- What did you guys have to talk about?
- О чем вы разговаривали?
Maybe there's somebody you guys could talk to.
Может, есть кто-то, с кем вы можете об этом поговорить?
Okay. Listen, Gus, I need you to talk to the guys on the ferry.
Слушай, Гас, тебе нужно поговорить с людьми на пароме.
You guys in Sunnydale talk like I'm the Second Coming.
Вы тут в Саннидейле говорите так, будто я Мессия.
I know you guys heard about me and Ross. But I've been obsessing about it and would love not to talk about it.
Я знаю, что вы слышали обо мне и Россе, но я устала от всего этого, и не хочу говорить обо всём этом.
- You guys want to talk inside?
- Ребята, не хотите поговорить внутри?
Well, maybe you guys need to talk this out.
Возможно, вам, ребята, надо поговорить об этом.
You guys should talk things out, Will.
Вам нужно все обсудить, Вилл.
Are we gonna talk about what you guys did last night?
Поговорим о том, что вы, ребята, прошлой ночью натворили?
I don't even know why I talk to you guys about it.
Я вообще не понимаю, почему я говорю с вами об этом
So, you guys are the talk of the Tok'ra water cooler.
Ну, что, обсуждаете как всё лихо прошло с ТокРа.
I got to talk to you guys.
- Поговорить надо.
Uh, why don't you guys finish packing up while I talk to edith.
Заканчивайте упаковывать вещи, а я поговорю с Эдди.
You guys will talk it over.
Вы с ним всё обсудите и договоритесь.
Don't you guys ever talk about cars?
Может хоть иногда поговорите о машинах?
I hope you guys are finding something to talk about.
Надеюсь, что вы уже нашли тему для разговора.
Can I talk to you guys for a second? I give up.
Ребята, можно кое-что сказать?
YOU GUYS SHOULD TALK.
Ребята, вам бы поговорить.
I'LL TALK TO YOU GUYS LATER. OKAY. BYE.
Потом поболтаем ребята, пока.
You guys didn't even talk about it.
Вы об этом даже не говорили.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]