You haven't seen her Çeviri Rusça
149 parallel translation
Haven't you seen her?
Ничего не понимаю.
- You haven't seen her yet.
- Но вы ещё не видели.
- And you haven't seen her since?
- И потом не виделись с ней?
You? I haven't seen her in over a year.
Я не видел ее больше года.
if you don't. I haven't seen her in months.
Я ее уже несколько месяцев не видела.
- So, you haven't seen her?
- Значит, ты её не видел?
I haven't even seen my daughter yet, and you're taking her away from me.
Я ещё даже не видел свою дочь... А ты уже забираешь её у меня.
You haven't seen her in 2 years.
Вы с ней расстались еще два года назад!
You haven't seen her since high school!
Откуда ты знаешь?
Then you haven't seen her.
Значит вы не видели ее.
You haven't seen her again?
Ты не виделся с ней ещё?
And it seems very foolish to me that you haven't seen it earlier and haven't resiprocated her feelings.
Но мне кажется, что ты просто глуп, что не увидел этого раньше и не ответил на это чувство.
- But you haven't seen her.
- Но вы так и не повидали ее.
I haven't seen her for ages, as you know.
Я ее уже сто лет не видел.
- Have you seen her? - No, I haven't.
Ты видел ее?
- You know? I haven't seen her since...
- И больше я её не видел.
I haven't seen her in ages. We spent the whole time talking about you.
Мы давно не виделись, зашли в кафе, выпивали и говорили только о тебе.
You haven't seen or heard her name since then?
И вы её не видели или не слышали её имя после той поездки?
Swear you know nothing... that you haven't seen her...
Ты клянёшься, что ничего не знаешь? Ты её не видел?
You haven't seen her on your travels?
Я не уверен на ее счет. Вы не видели ее?
- You guys haven't seen her, either?
- Вы, ребята, тоже не видели ее?
You haven't seen her these past years.
Вы не видели её все эти годы.
So you haven't seen her around?
Значит, ты ее не видел?
You haven't even seen her before.
Ты никогда раньше её не видел.
You haven't seen her in years.
Нет уже не такая.
You haven't seen your ex in months and are interviewing her.
Да, но вы не виделись много месяцев, она тебе изменила. И ты берешь у нее интервью?
You haven't seen her for ten years.
- Это было 10 лет назад.
Wait, you haven't even seen her?
Подожди, ты ни разу ее не видел?
Michelle, haven't seen her all morning. - Have you?
- Мишель, с утра её не видела.
You haven't seen her for many years. Your grandmother and I had an unsettled relationship.
Симпатия невозможна в таких обстоятельствах.
You haven't seen her yet, right?
И сам ты её не видел, да?
We haven't seen her anywhere today, but we'll be sure to tell you if we do.
Мы больше не видели её сегодня, но будьте уверены, если она объявится - мы позвоним
You mean you haven't seen her?
Вы её значит не видели?
You haven't seen her in a year.
Ты не видел её целый год.
- You haven't seen her?
- Ты ее не видел?
Do you still claim you haven't seen her except for at the Tate Modern?
Вы продолжите утверждать, что больше не видели ее с той встречи в "Тейт-модерн"?
Mind you, we haven't seen her for 6 months.
Кстати, ее не видели уже 6 месяцев.
you haven't seen her in a year.
Ты не видел её год.
You haven't seen her?
Так ты ее не видела?
I'm sure you haven't seen her.
Нет, разумеется, не видели.
finish her off, you haven't seen your prick in six months, you fat fuck. That's funny, your wife...
Ты у него не спросил?
- Ooh baby... - Haven't you seen her?
- Ты ее не видела?
- You haven't seen her?
- Ты не видела её?
You haven't seen her?
Панама-Сити, больница святого Алексия
You haven't seen her again, have you?
Ты же не видел её опять, а?
- You haven't seen her since yesterday? - She left early.
Ты её со вчерашнего дня не видел?
You haven't seen her?
Ты не виделся с ней?
Besides, you know, I haven't seen her in a while.
Кроме того, я не виделся с ней некоторое время
I'm telling you, I haven't seen her.
Говорю же тебе, я не видела ее.
you haven't seen her in how long?
Вы с ней давно не виделись?
You haven't seen her in ages?
Вы очень давно ее не видели?
you haven't heard 102
you haven't seen anything yet 23
you haven't got a clue 16
you haven't answered my question 48
you haven't changed 146
you haven't 508
you haven't aged a day 18
you haven't read it 20
you haven't changed one bit 17
you haven't seen it 31
you haven't seen anything yet 23
you haven't got a clue 16
you haven't answered my question 48
you haven't changed 146
you haven't 508
you haven't aged a day 18
you haven't read it 20
you haven't changed one bit 17
you haven't seen it 31
you haven't done anything 29
you haven't changed at all 45
you haven't changed a bit 111
you haven't told her 17
you haven't told him 20
you haven't forgotten 24
you haven't seen him 26
you haven't got a chance 16
you haven't done anything wrong 29
haven't seen her 16
you haven't changed at all 45
you haven't changed a bit 111
you haven't told her 17
you haven't told him 20
you haven't forgotten 24
you haven't seen him 26
you haven't got a chance 16
you haven't done anything wrong 29
haven't seen her 16