English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / You wanna come in

You wanna come in Çeviri Rusça

207 parallel translation
If you wanna come in and take a shower, think things over...
Если ты хочешь зайти, принять душ и подумать,
You wanna come in?
Хочешь зайти?
- I suppose you wanna come in.
- Наверно стоит тебя впустить.
- You wanna come in the water?
- Не полезешь в воду? - Нет.
Do you wanna come in?
Хочешь зайти?
You wanna come in?
Хотите пройти?
So, you wanna come in?
Так что, хочешь зайти?
- Do you wanna come in?
" айдешь?
- You wanna come in? You're getting wet.
Может сядешь в машину, а топромокнешь совсем.
You wanna come in and shake it for me?
А что, хочешь подержать?
You know, I called the number. Do you wanna come in? - Yeah.
Эрл попросил вам позвонить, а я не знал вашего телефона.
- You wanna come in?
- Хочешь зайти?
You wanna come in?
Зайдешь?
YOU WANNA COME IN?
Хочешь зайти?
Do you wanna come in?
Зайти не хочешь?
Do you wanna come in and wait?
ты хочет войти и подождать?
Do you wanna come in?
Не хочешь зайти?
Yeah, um... well... I... you wanna come in?
Да.. хм.. ну... я... хочешь зайти?
You wanna come in for a beer or something?
Хочешь зайти выпить пива или чего-нибудь ещё?
You wanna come in, say hello?
Хочешь зайти, поздороваться?
Do you wanna come in and sit down for a while?
Не хочешь зайти и присесть на минутку?
You wanna come in tomorrow, tell me you're going with 47, I'm with you on it.
Если захочешь прийти завтра, сказать, что уходишь в 47-ой, я буду только "за".
Hey you wanna come in for a drink and a bite of corsage?
Не хочешь зайти что-нибудь выпить, закусить корсажем?
You come around here! You wanna move in with me? Come on in!
А ты приходишь и хочешь жить со мной?
You wanna come on in?
Может, зайдешь внутрь?
Do you think I wanna do it? Do you think I wanna give up my one day of rest to come in here and stand behind a cash register?
Ты думаешь, что я хочу пропустить единственный день отдыха придя сюда и стоя за кассой?
Don't come in here. You don't wanna see this.
Тебе не нужно это видеть.
You wanna come on in?
- Может, вам сдаться?
He'll stop in front of your building if you wanna come down and say hello.
Он остановится перед твоим домом, если ты захочешь спуститься и поздороваться.
Well, I guess you'll wanna come in.
[Skipped item nr. 302]
I wanna go with Bob! You come and have supper with us, Adam Whitely, or you'll stay in your room by yourself and watch TV.
Ты поужинаешь с нами, Адам Уайтли, или будешь в своем номере смотреть телевизор.
Are you sure you don't wanna come in?
Уверен, что не хочешь зайти?
- Do you guys wanna come in for a minute?
- Ребята, не хотите зайти ненадолго?
I wanna talk to you. - Thanks. - Come in.
Я хочу поговорить с вами.
Come on in. I wanna show you something.
Проход, я тебе покажу кое-что.
You said, "You wanna come in for some lemonade?"
Ты же сказала : "Хочешь зайти выпить лимонаду?"
Any of you wanna come and help me fix my father's screen door in Queens?
Кто-нибудь хочет пойти в Квинс и помочь мне починить отцовскую сетку от насекомых?
You wanna play "Can't Come In"?
Хочешь сыграть со мной?
You wanna come work upstairs in the bullpen?
Если хочешь, то могу предложить подняться наверх и поработать в общем офисе?
Now, if you just don't wanna come in on it, that's fine. Say "no."
Если просто не хочешь работать, так и скажи, НЕТ.
Stop, you come in here crying and you wanna recreate with me. What is that?
- Что такое?
This is last minute, but I don't suppose that you'd wanna come with us tonight and see our friend play in a band?
Слушай, это совсем в последнюю минуту, но ты бы не хотел пойти с нами сегодня вечером и посмо - треть как наша подруга играет в группе?
I'm not saying you weren't easy to find, but it was kind of out of our way and he didn't wanna come in the first place.
Я бы не сказал, что вас трудно найти, но нам пришлось сделать крюк а этот так вообще лететь не хотел.
Enjoy your time in Leedur Do you wanna come to my home to learn some art?
Зайдешь ко мне?
We got a suspect over in the car. You wanna come take a look at him? Can you l.D. him for me?
Возможно, вы его опознаете.
You guys wanna come eat dinner at the restaurant in the next few weeks?
Ребята, вы не хотите сходить в мой ресторан в ближайшие несколько недель?
There's a doctor in my office who'd like to come in and have a little chat with you. Does he wanna have a little chat or is he employed by city to evaluate the mental state of violent detainees?
который хотел бы с вами немного поговорить. чтобы оценивать душевное состояние буйных задержанных?
You all wanna come in for a second, say hello?
Хотите зайти на секунду, поздороваться?
Do you wanna come back here or meet in the lobby?
Вернешься сюда или встретимся в холле?
You wanna know why I wrote that stupid book? - So you'd come to a reading in Paris... and I could walk up to you and ask, "Where the fuck were you?" - Why?
Знаешь, зачем я написал эту глупую книгу?
They wanna come out, but you keep scaring'em back in.
Они хотят вырваться, но ты продолжаешь их отпугивать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]