English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / You with me

You with me Çeviri Rusça

52,337 parallel translation
Leaving you with me.
Оставив тебя со мной.
Are you angry with me?
Ты сердишься на меня?
You want me to come with you.
И хотите забрать меня.
Let me come with you.
Позвольте мне сопровождать вас.
If you stay alive long enough you can watch with me as my B.O.W.s bring down the most powerful nations one by one.
Если останетесь в живых надолго, мы вместе увидим, как мое биооружие уничтожит сильнейшие государства... одно за другим.
You stick with me, boy.
Держись меня, мальчик.
Hmm. You don't have any inside information you could share with me?
У тебя нет никакой инсайдерской информации, которой ты могла бы поделиться со мной?
I... I was hoping you could help me with a little information.
Не могли бы вы помочь мне узнать кое-какую информацию?
Look, I have a little problem with one of my games, one that I think you can help me with.
Слушай, у меня проблема с одним из игроков, с которой ты можешь мне помочь.
You have a problem with a game, and you need me to help, so it must be Mukherjee.
Если у тебя проблема с игроком и тебе нужна моя помощь, то это, должно быть, Макхерджи.
Look, you need me all happy and smiling to deal with Mukherjee, right?
Ну ты же хочешь, чтобы я разобрался с Макхерджи, верно?
Listen, you fucking shit, - you want to fuck with me? - Okay.
Слушай, ты, говна кусок, хочешь со мной поторговаться?
If you're gonna whack me, just get it over with.
Если ты собрался меня убить, давай уже побыстрее.
Is that what you... Did you do that to him before you came back to me with that mouth?
Так... ты делал с ним, а потом возвращался домой ко мне?
Tell me the story you came up with.
Расскажи, что ты придумал.
Jerry, you can't bribe me with fast food.
Джерри, ты не подкупишь меня едой.
Are you fucking with me, asshole?
Издеваешься, дебил?
Oh, is this where you tell me that you'll get your hooks in Holden with or without my help?
О, так ты сейчас пытаешься сказать, что получишь Холдена с моей помощью или без нее?
You were the one bragging about how you could help me with my...
Это ты хвасталась, как поможешь мне пользоваться своими...
Bye. Sure you should be sneaking'outta work to come meet with me?
Уверен, что тебе надо было слинять с работы, чтобы встретиться со мной?
No, no way are you sticking me with that.
Нет, ты не будешь колоть меня этим.
I just with you would have discussed this with me first.
Было бы неплохо, если бы ты сперва обсудила это со мной.
You were in there with me... and we were on the run together?
Ты была там со мной... и мы были в бегах вместе?
You should come with me.
Пойдем со мной.
Now you have a meeting with me.
Теперь у тебя встреча со мной.
But I am walking out that door with these bandages, and the only way you're stopping me is by pulling that trigger.
Но я выйду за эту дверь с бинтами, и остановить меня ты сможешь, только нажав на спусковой крючок.
you want me to talk to... he wants nothing to do with me.
Хочешь, чтобы я с ним поговорил? Он меня знать не желает.
I need to ask you something, and I want you to be honest with me.
Я хочу спросить кое о чем и хочу, чтобы ты ответила честно.
If you work with me, you're still rich.
Я бы на твоём месте подумал.
- and you can be the hero. - Yeah, absolutely not. You're not coming with me, and I'm not giving you the money.
Значит, мы едем за деньгами, я кладу их в сейф, потом ты звонишь Одри
You should be with me.
Черт.
Uh... the bar just down the street. If they give you a hard time, just tell them you're with me.
Так где туалет?
You sent men with guns after me.
Вы отправили за мной людей с оружием.
I know, sweet girl, and I wish you could stay with me too.
Знаю, солнышко, и я тоже хотела бы этого.
Well, you're welcome to sleep with me.
- Можешь лечь со мной, пожалуйста.
Seeing you, seeing you with Joanie, just brought a lot of thoughts back to me.
Я смотрел на тебя, на тебя с Джоани, и ко мне вернулись давно ушедшие мысли.
I want to know what's going on with you. You can tell me the truth. You know that.
Ты же знаешь, да?
You tried to hit me with your fucking car.
Пытался сбить меня машиной!
To help me understand why you thought you could lure me into a cage and get away with it.
Помочь мне понять, почему вы решили, что можете заманить меня в ловушку и это сойдет вам с рук.
I wish you would talk to me, tell me what this is all about with you two.
Я хотела, чтобы ты поговорил со мной. Расскажи, что между вами происходит.
I want to know what it is between the two of you, because if you are sleeping with her after calling me crazy...
Я хочу знать, что между вами, потому что если ты спишь с ней после того, как ты назвал меня сумасшедшей...
You have to serve your country. You have to stay with me.
Ты должна служить стране и оставаться со мной.
You want me to go over it with you now or...
Мне ответить или пойти с вами?
Can you just sit here with me?
Ты можешь просто посидеть со мной?
You're not sitting with me?
Ты не сядешь со мной?
You're sitting with me.
Ты будешь сидеть со мной.
Why are you getting snippy with me?
Почему ты прерываешь меня?
You're never going to fall in love with me, and I'm never going to fall in love with you.
Ты никогда не сможешь влюбиться в меня, а я никогда не смогу влюбиться в тебя.
I'm sure you're excited to share it with me.
И вы с радостью со мной им поделитесь.
And I need you to help me with jake's press conference.
Нужно, чтобы ты помог мне с пресс-конференцией Джейка.
And if you're lying to me, If you're daring to mess with me. By keeping me here for any reason...
И если ты мне лжешь, если ты решила со мной поиграть, удерживая меня здесь по какой-то своей причине...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]