Black holes Çeviri Türkçe
441 parallel translation
You see? The black holes for eyes... heavy eyebrows and lips give it a fixed expression.
Siyah yer gözleri kalın kaşlı ve ince dudağıyla gözlerini dikerek bakıyor.
I had a professor who predicted that eventually black holes... would devour the entire universe.
Bir profesör vardı kara deliklerin aslında... tüm evreni yuttuğunu öngörüyordu.
Are you interested in black holes?
Kara deliklerle ilgileniyor musunuz?
Black holes were theoretical constructs speculated about since 1783.
Kara delik teorileri 1783 yılından beri konuşulur.
Massive black holes, produced by the collapse of a billion suns may be sitting at the centers of other galaxies curiously producing great jets of radiation pouring out into space.
Milyarlarca güneşin çökmesiyle oluşan güçlü kara delikler diğer galaksilerin merkezinde tuhaf görünümlü ve muazzam radyasyon fışkırmalarını uzay boşluğuna salarlar.
We cannot generate black holes our technology is far too feeble to move such massive amounts of matter around.
Teknolojimiz bir karadelik meydana getirmek için henüz çok geride. Büyük değerlerdeki kütleyi oynatamayacak kadar geride.
As time goes on, there are more white dwarfs more neutron stars, more black holes.
Zaman ilerledikçe daha fazla beyaz cüce daha fazla nötron yıldızı, daha fazla kara delik olacaktır.
At the centers of globular clusters and at the core of the galaxy there may be massive black holes ticking and purring the subject of future exploration.
Küresel kümelerin merkezlerinde ve galaksinin çekirdeğinde hırlayan ve tıkırdayan karadelikler olabilir. İlerideki araştırmaların ve keşiflerin konusu olan karadelikler.
An enormous spiral form with collapsing gas clouds condensing planetary systems, luminous supergiants stable middle-aged stars red giants, white dwarfs, planetary nebulas, supernovas neutron stars, pulsars, black holes and there is every reason to think, other exotic objects that we have not yet discovered.
Kocaman bir spiral oluşum içinde, çöken gaz bulutları yoğunlaşmış gezegen sistemleri, çok parlak süperdevler, kararlı orta yaş yıldızları kırmızı devler, beyaz cüceler, gezegen bulutsuları, süpernovalar nötron yıldızları, atarcalar, karadelikler ve varolmasında bir engel olmayan fakat henüz keşfedemediğimiz egzotik objeler.
There are black holes in space, antimatter, curved space... things that are as strange to us as electricity would have been to people in the Middle Ages or this ship in World War II.
Uzayda kara delikler var, karşı madde, kavisli uzay... Bu gibi şeyler bizim için en az... elektrik kadar yabancı olurdu eğer orta çağda yaşayan bir insan olsaydık ya da bu geminin 2. dünya savaşının ortasında olması.
For the black holes
# Kara deliklere #
It's too bad that... black holes hadn't been discovered yet.
Ne yazık ki... kara delikler henüz keşfedilememişti.
They were popped out, leaving nothing but these black holes.
Dışarı fırlamışlardı. Göz yuvaları kara deliklerden ibaretti.
I went on taking one photograph after another, clicking away. Seeing empty squares, black holes.
Durmadan çekmeye devam ettim... ama aynı boş kareler ve kara delikler.
Some black holes may be collapsed cores of very massive stars with gravity so powerful not even light can escape them.
Karadelikler öyle büyük kütlelerin sonucu oluşur ki bu yüksek çekimde ışık dahi onlardan kaçamaz.
Low-mass black holes form only when matter is compressed into enormous densities by very large external pressures- - and this demonstrates which principle of quantum matter physics?
Düşük kütleli kara delikler Maddenin yüksek yoğunlukta sıkıştırılmasıyla oluşur. Ve bu Kuantum astrofiziğin hangi yasasını gösterir?
I'm strictly quarks and particles and black holes.
Sadece kuarklar, parçacıklar ve karadeliklerden ibaretim.
They could feel magnetic fields... created by quasars and black holes... created by quasars and black holes... negotiate singularities... navigate not just the stars, but space-time itself.
Onlar göktaşları ve kara delikler... tarafından yaratılan manyetik alanları hissedebilirlerdi... bu zorlukların üstesinden gelmek sadece... yıldızlara ulaşmak için değildi, fakat uzay onların zamanıydı.
Niles will be sitting there rambling on with the geniuses about the cosmos, black holes, matter, anti-matter, and I won't matter at all.
Niles dâhilerle evreni, karadelikleri maddeyi ve anti madde gibi şeyleri konuşurken bense orada hiç bir şey olarak oturacağım.
Black holes, wormholes,..... old times.
Kara delikler, solucan delikleri, eski günler.
Black holes arose, swallowing matter.
Herşeyi yutan karadelikler oluştu.
They're just black holes.
Onlar sadece birer kara delik.
Just black holes.
Sadece kara delikler olacak.
The idea that black holes have exits into other universes is completely unproven.
Kara deliğin diğer evrenlere açıldığı fikri ispatlanamamıştır.
YOU KNOW, BLACK HOLES AND BIG BANGS.
Bilirsin, kara delikler ve büyük patlamalar.
I've got them making miniature black holes with paper clips and soot.
Ataçlar ve kalemlerle kara delik yapıyorum.
Until recently, black holes remained unseen in the depths of space.
Mars yüzeyine oksijeni gönderecek dayanıklı bir canlıdır.
It's the same with black holes. You don't see them until they pull in the matter around them.
Gezegeni ısıtacak olan siyah gazlar atmosferde birikince Güneş'in de yardımıyla gezegen zamanla ısınacaktır.
Some of the most spectacular black holes we've seen are SO powerful and spinning SO rapidly that they create these huge jets, these powerful funnels of material.
Ama Mars bile sonsuza kadar dayanamaz. Orada bile Güneş'in kudretinden kaçamayacağız.
Once astronomers knew what to look for, they began to hunt for feeding black holes.
Sonunda güvenli bölge Mars'tan da uzağa kayacaktır. Mars ölünce sıra nerede?
But what about the ones that aren't feeding? Where are the millions of black holes that should be wandering through OUR galaxy?
Eğer üzerinde yaşamayı seçeceğimiz gezegenler bu ikisinden birisi olacaksa, gezegeni değil kendimizi değiştirmeliyiz.
Luckily, there is a way of tracking even the blackest of black holes.
İnsanların alışık olmadığı türden olan bu fikirdir bu, çünkü kendimizi uzayın koşullarına adapte etmeyi düşünüyoruz.
What he saw was disturbing - evidence not of one or two black holes, but hundreds.
Sebep sadece Güneş'in Dünya üzerindeki tüm yaşamı yakıp kül edeceğinden değil,
Pint-sized black holes.
Ufak kara delikler.
A weapon that fires miniature black holes.
Küçük bir kara delik silahı.
By the time we got there, all that was left were black holes and dust.
Hedefe vardığımızda kara deliklerden ve tozdan başka bir şey kalmadığını gördük.
And the twin black holes at their centers.
Ve onların merkezlerinde ikiz kara delik
Do you have blackouts, or "black holes"?
Hafıza kaybı mı yoksa hafıza boşlukları mı yaşıyorsunuz?
Black holes give me goose bumps.
Kara delikler tüylerimi diken diken ediyor.
In a few moments, the power of 10 billion black holes... Will smooch Bender and me together... Into a beautiful eternal quantum singularity.
Birazdan, 10 milyarlarca kara deliğin gücü Bender ve beni ezerek güzel sonsuz bir kuantum tanesi yapacak.
Black holes don't need food.
- Kara deliklerin yemeğe ihtiyacı olmaz.
You're telling me these are tiny black holes? They were.
Bunların küçük kara delikler mi olduğunu söylüyorsun?
A German astronomer | named Karl Schwarzschild first proposed what we now | call "black holes" in 1916... while stationed on the | front lines in World War I.
Einstein'ın genel görecelik denklemlerini yeni ve şaşırtıcı bir yoldan çözdü. Top mermilerinin menzil ve hedef hesaplamaları arasında ;
that most scientists | believe are black holes. Schwarzschild's theory now | seems to be reality. So here's the question.
tüm bir yıldızın çökerek çok küçük bir hacme sıkıştığı bir karadeliğin derinliklerinde ne olduğunu anlayabilmek için, kütle çok büyük olduğundan dolayı genel göreceliği mi yoksa boyutlar çok küçük olduğundan kuantum mekaniğini mi kullanmak gerekir?
And when we try to put the | two theories together in the realm of black holes... they conflict, it breaks down.
Kuantum mekaniği küçük şeyleri genel görecelik ise yıldızlar ve galaksileri gerçekten çok iyi açıklarlar ; ama atomlar, daha küçük parçacıklar ve ve galaksilerin hepsi de aynı evrenin parçalarıdır.
From the apocalypse to, uh, the Crunch Theory, um, black holes, meteorites bombarding the Earth.
Kıyametten Patlama Teorisine kadar, kara delikler, dünyaya düşen göktaşları.
Her dark black eyes are like black holes
Onun kara gözleri Derin kara bir çukur gibi.
The kid has those... black militant corn holes.
Çocuk... biraz militan tipliydi.
Even though black holes are invisible, it doesn't mean they have no effects.
Kaderin cilvesidir bu.
And these are the actual images - black holes tearing apart everything they meet.
Ve bir kez daha gittikçe daha parlak hale gelen Güneş'imizden uzaklaşmak zorunda kalacağız.
The black knight stares through the holes in his shiny mask, and he speaks words that burn into our hero's heart forever.
Kara şövalye maskesinin deliklerinden dik dik bakar. Kahramanımızın kalbini sonsuza dek yakacak şeyler söyler.
holes 95
black 1269
blackmail 201
blackbird 40
blackie 65
blackjack 50
blackout 28
blacky 27
blackstone 17
blackwell 20
black 1269
blackmail 201
blackbird 40
blackie 65
blackjack 50
blackout 28
blacky 27
blackstone 17
blackwell 20
blacksmith 37
blacks 28
blackouts 25
blackbeard 20
blackburn 31
black ops 30
black and white 65
black hair 47
black tie 18
black hole 22
blacks 28
blackouts 25
blackbeard 20
blackburn 31
black ops 30
black and white 65
black hair 47
black tie 18
black hole 22
black swan 17
black eyes 26
black guy 29
black coffee 31
black man 25
black sheep 26
black magic 26
blackham 22
black market 29
black or white 39
black eyes 26
black guy 29
black coffee 31
black man 25
black sheep 26
black magic 26
blackham 22
black market 29
black or white 39