Could be anybody Çeviri Türkçe
444 parallel translation
Shot up that way, could be anybody.
Kalbura dönmüş... Herhangi biri olabilir.
Could be anybody's race.
Hepsi kazanabilir.
It could be anybody, of course, but what crossed my mind was suppose Bill's having us watched, huh?
Ama bir an için aklımdan... Bill bizi izlettiriyor olabilir mi?
Could be anybody.
Herkes olabilirler.
She... he could be anybody's.
O... herhangi birinin olabilir.
It could be anybody.
Herhangi bir kişi olabilir.
Could be anybody.
Herhangi biri olabilir.
He could be anybody or anything.
O, herkes ya da her şey olabilir.
It could be anybody's.
Herhangi birinin olabilir.
It could be anybody in town
Kasabadaki herkes olabilir
They could be anybody's.
Herhangi birimizin olabilir.
Mr. President, that voice could be anybody.
Başkanım, o ses herkesin olabilir.
That truck could be anybody and anything.
O araba herhangi bir yerden geliyor olabilir.
- But I could be anybody.
- Ama herhangi biri olabilirim.
- It could be anybody, including you.
- Herkes olabilir. Sen dahil.
Yeah, it could be anybody on a decon team.
Evet, decon ekibindeki herhangi biri olabilir.
With you as her mother, her father could be anybody in Actors'Equity!
Annesi sen olduğuna göre, babası herkes olabilir!
"And anybody sitting next to you could be the murdererl"
"Yanı başınızda oturan kişi bile katil olabilir!"
Anybody with half an eye could see... that you wouldn't be party to any action like that. I'll take that.
Alayım kahveyi!
She was as near crying as anybody could be without crying.
Ağlamadan ağlamıştan beter olmuştu.
It struck me as rather peculiar why anybody like you could be...
Sizin gibi birinin, Profesör Siletsky'yi çekici bulması...
I was talking to them last night, and I told them... that if anybody could lick this case, it would be you.
Dün gece onlarla konuşuyordum ve onlara bu davanın üstesinden gelebilecek biri varsa onun sen olduğunu söyledim.
Didn't it ever occur to you that once we started we could never ask anybody for help, even if we were dying, the rest of our lives that we're all alone and always will be?
Bu işe bir kez bulaştığımızda, ölüm döşeğinde bile olsak kimseden yardım isteyemeyeceğimiz hayatımızın geri kalan süresi boyunca bir başımıza olacağımız ve hep öyle kalacağımız aklına geldi mi?
If there's anybody in London who could do it, it'd be you.
Bunu Londra'da yapabilecek biri varsa o da sendin.
The only way anybody could get that ring would be to chop off my finger.
O yüzüğü ancak parmağımı keserek alabilirler.
Mr. Benson, it should be obvious to you that if anybody wanted to kill the president, he could do a beautiful job of it right from this window of yours.
Bay Benson, biri Başkanı öldürmek istediği taktirde, tam sizin bu pencereden muhteşem bir iş çıkarabilir.
I can't imagine how anybody could be angry on a day like this.
Böyle bir günde insan nasıl kızgın olabilir?
How could I be anybody else?
Başka kim olabilir?
Could be almost anybody.
Neredeyse herkes olabilir.
If anybody could get them up there, it would be Servoz.
Servoz ekibi oraya çıkaramadıysa, kimse oraya çıkmaz.
I haven't told anybody, not even Dr. Thissbaum, although I know he could be depended upon to cooperate in every possible way.
Kimseye anlatmadım, Dr. Thissbaum'a bile, işbirliği yapmak için her şekilde güvenilebilecek biri olduğunu bilmeme rağmen.
I am as in as anybody, but one of them himself could be.
Bana da herkese olduğu kadar açık. Ancak onlardan biri olsa, belki.
You said anybody might have taken the photograph... that it could be any garden.
Herhangi bir bahçede herhangi biri tarafından... çekilmiş olabilir demiştin.
Anybody else could get business conducted and be gone.
Başkası olsa, hemen işini bitirip giderdi.
Could that be said of anybody? Even the saints have temptations.
Kimse masum değildir.
- As much as anybody could be.
- Bir insan ne kadar alışabilirse o kadar.
Anybody at this table could be doing these killings.
Anladığım tek şey bu masada oturanların bu cinayetle ilgisi olduğu.
Could be the last anybody sees you.
Belki herkes seni son kez görüyordur.
How could anybody be afraid of a cigarette made with glycerin?
Gliserinli sigaradan kim, neden korksun ki?
Course, if anybody could budge him, I guess you'd be the one, but, well...
Kuşkusuz, biri onu oynatabilirse, sanırım o sen olurdun, ama, ee...
"Could it be anybody?"
"Could it be anybody?"
Anybody could be a murderer.
Herkes katil olabilir.
Anybody could be next...
Herhangi biri sırada olabilir..
Anybody could be under suspicion Mr. Boyle.
Herkes şüpheli olabilir Bay Boyle.
If it wouldn't be too much trouble... don't want to put anybody out... do you think I could spend the night here?
Eğer rahatsızlık vermezse, birini dılarıda bırakmak istemiyorsanız, acaba geceyi burada geçirebilir miyim?
How could anybody who saved my life be mere to me?
Beni kurtaran kişi nasıl olur da bana karşı nazik olabilir?
But how could anybody be out here ahead of us?
Fakat bizim ötemizde nasıl birileri olabilir?
They're consciously designed to be so vague that it could apply to anybody and they disagree with each other.
Bilinçli olarak belirsiz olmak zorundalar, çünkü herkese uygulanabilmeli, ve bu yüzden de birbirleriyle çelişiyorlar.
Anybody could be a ninja
Herkes bir ninja olabilirdi.
Whereas, you know, you seem to be saying... that, uh... it's inconceivable that anybody could be having a meaningful life today... and, you know, everyone is totally destroyed... and we all need to live in these outposts.
Oysa sen günümüzde herhangi birisinin anlamlı bir hayatı olmasının tasavvur edilemeyeceğini, herkesin mahvolmuş durumda olduğunu ve merkezlerden çok uzak yerlerde yaşamamız gerektiğini söylüyor gibisin.
Face, if anybody could talk B.A. out of anything... he'd be a professional wrestler.
Face, B.A. ile herhangi bir şeyi yapmaması için konuşabilen birinin profesyonel güreşçi olması gerekir.
could be more 16
could be 753
could be worse 129
could be better 30
could be anything 68
could be a trap 19
could be anywhere 25
could be fun 50
could be anyone 27
could be nothing 25
could be 753
could be worse 129
could be better 30
could be anything 68
could be a trap 19
could be anywhere 25
could be fun 50
could be anyone 27
could be nothing 25
could be a coincidence 22
anybody here 163
anybody 677
anybody home 323
anybody there 124
anybody else 178
anybody out there 31
anybody see anything 16
anybody in there 17
anybody hungry 26
anybody here 163
anybody 677
anybody home 323
anybody there 124
anybody else 178
anybody out there 31
anybody see anything 16
anybody in there 17
anybody hungry 26
anybody in here 21
anybody hurt 34
could 243
couldn't 72
couldn't agree more 58
could you give me a hand 26
could you say that again 20
could you repeat that 46
couldn't be better 98
could you do it 21
anybody hurt 34
could 243
couldn't 72
couldn't agree more 58
could you give me a hand 26
could you say that again 20
could you repeat that 46
couldn't be better 98
could you do it 21