Do another one Çeviri Türkçe
824 parallel translation
Do another one.
Bir tane daha.
- Let's do another one.
- Başka bir tane yapıyoruz değil mi?
And he's just about to do another one.
Yeni bir kitaba başlamak üzere.
- Do another one... and decide again!
- Yine kullanın,... tekrar kararlaştırın!
I mean, are you going to do another one?
Demek istediğim, başka bir tane daha yapacak mısın?
- We'll do another one soon.
- Yakında başkasını yaparız.
I wanna do another one.
Tekrarlamak istiyorum.
But how many of them do you think are truly meant to be with one another?
Kaç tanesi gerçek ruh eşi?
O Lord, do not allow that they who love, kill one another
Ey Lordum, birbirlerinei öldürmelerine izin verme.
Why do I have to move to another one for just 12 hours?
Sadece 12 saat için beni neden başka bir hücreye nakil ediyorsunuz?
Do you intend to buy another one?
Bir tane daha almak mı istiyorsunuz?
What one man can do, another man can.
Bir adamın yapabildiğini, diğeri de yapabilir.
Do you think that this is another one of Windy's tricks?
Sence bu da Windy'nin numaralarından biri mi?
I'm dead sure that it just doesn't do any one of us any good for one department to rap another.
Bir bölümün diğerini eleştirmesinin hiç kimseye faydası olmadığına çok eminim.
Do you mean to go one way in the world and let me go another?
Dünyalarımızın ayrıldığını mı söylemek istiyorsun?
I thought I'd seen or... read about everything... that one man can do to another.
Bir insanın diğerine yapabileceği... her şeyi görüp... okuduğumu düşünmüştüm.
Another one wouldn't do you any more good.
Fazladan bir tane daha almanın faydası olmaz.
What do you want another one for?
Neden bir tane daha istiyorsun?
I promise not to tell Miss Jenkins... that your appendix was taken out years ago on one condition... that if you decide to grow another one, you'll do it during the day.
Apandisinizin yıllar önce alındığını Bayan Jenkins'e tek bir şartla söylemem. Eğer yeni bir apandis daha çıkaracaksanız, bugün içinde yapın.
Do we have to know one another or each other's names..
Kardeş olmak için başkalarının ya da her birinin ismini bilmeli miyiz?
You got one horse you can ride, do you want another you can't?
Binmek için bir atın var, birine daha göz koyarsan ona da binemezsin.
Crazy, ain't it, Pokey, what one man will do to catch another?
hey pokey bu insanlar çılgın değil mi? bir adam diğerini ne için yakalar.
Do not visit the sins of one generation upon another.
Bir kuşağın acısını ötekinden çıkarmayın.
Why do we torture one another?
Neden birbirimize işkence ediyoruz?
What do you mean, one way or another?
Ne demek, şu veya bu şekilde?
Well, do I rate another one of our cigarettes after that?
Şey, ondan sonra sigaralarımızdan birini alabilir miyim?
Do you mind if I help myself to another one, doctor?
Başka bir tane alsam sorun olur mu doktor?
I'd like another mug but I do it with this one.
Başka bir tane isterdim ama bununla idare ediyorum.
All they'd do is get another one.
Yerine başkasını koyarlar.
I've done as humanly much for you as one man can do for another.
Senin için kimsenin kimseye yapmayacağı bir şey yaptım.
JUST ONE MORE DAY! BUT I CAN'T DO THAT FOR ANOTHER 46 YEARS. I'LL GO RIGHT OUT OF MY MIND.
Sonra kendimi bir gün daha, tek bir güncük daha dayanmaya zorluyorum!
Let's do another one now.
Bir kere daha yapalım.
Angelina, do you think I could have another one of these home brew?
Ben bir içki daha alabilir miyim?
Why do people leave one another?
Bir insan bir insanı neden bırakır sence?
What do you want another one for?
Ne diye bir tane daha istiyorsun ki?
Do you think the people is one thing and the public is another thing?
Diyelim ki malımızı mülkümüzü bırakacağız...
Biancofiore, since you're doing me one favor, would you do me another?
Biancofiore,.. ... madem bana bir iyilik yapıyorsun, birşey daha istesem?
They have nothing to do with one another.
Birinin diğeri ile alakası yok.
Do you have another one for me too?
Bana da bir sigara verir misin?
Do you think one guidebook would be better than another?
İyi bir gezi rehberi biliyor musun?
I don't need another one, do I?
Bir taneye daha ihtiyacım yok, değil mi?
Do you want to hear another one of my sayings?
- Teşekkürler deyim. Başka bir deyim daha duymak ister misin?
Do you remember those hateful sects, the Adamites and Nicolites, who shared one another's wives, and indulged in debauchery!
Şu iğrenç tarikatları hatırlıyor musun ;.. ... Adamitler ve Nicolitler. Onlar ki karılarını paylaşıp sefahat alemlerinde debeleniyorlardı.
Do you want to give me another one?
Ama, istiyorsan tekrar öpebilirsin.
What do you do when one girl fancies another?
Kızlardan biri diğerinden hoşlansa ne yaparsın?
All we want to do is to be with one another all the time.
Bütün isteğimiz daima birlikte olmak.
I have a television commercial to do some time... and in case I should get the makeup on the dress, then there is another one for the next take.
Bazen reklâm filmlerinde oynarım ve eğer elbiseme makyaj falan bulaşırsa diğer çekim için bir tane daha var.
All you'll do is send it from one hell to another.
Tek yapabileceğiniz onu bir boyuttan diğerine göndermektir.
Any man who's gonna steal gold from one train... and put it on another train is liable to do anything.
Bir trenden altın çalıp onu başka bir trene koyan adamdan her şey beklenir.
- Do it one way or another!
- Öyle ya da böyle!
He's another guy that can only do one thing, and that has gotta be crazy.
Sadece tek iş yapabilen tiplerden ve çılgınlıklarda üstüne yoktur.
another one bites the dust 21
another one 540
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one month later 23
one thing at a time 106
one more 931
another one 540
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one month later 23
one thing at a time 106
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one more minute 37
one step at a time 173
one moment 967
one more thing 865
one year ago 42
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one more minute 37
one step at a time 173
one moment 967
one more thing 865
one more round 22
one more drink 18
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one week 142
one game 29
one more drink 18
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one week 142
one game 29