Do not stop Çeviri Türkçe
673 parallel translation
- Continue and do not stop.
- Devam et ve durma.
Entertain them while you can, and talk, do not stop talking.
Ne yapacaksın ki? Orada biraz eğlenmeyi düşün. .. yani biraz konuşmaya bak..
Do not stop the old.
Yaşlılarla uğraşma.
Or, do not stop now. I have made many holes and now I will cover them with this.
Bir sürü delik açtım, şimdi onları şu gümüş şeyle doldurmam gerek.
So... Oh, do not stop now.
Oh, hayır, durun bir dakika.
Why we do not stop in this meadow to make the siesta?
Baba neden şurada az soluklanıp, şekerleme yapmıyoruz?
Do not stop!
Durma. Haydi.
No! Do not stop!
Hayır, dur!
Do not stop.
Devam et...
Continued thus, do not stop
Devam et, durma.
Go ahead, do not stop!
Devam et, sakın durma!
Do not stop.
Durmamaly.
Spike, do not stop.
Spike, durma.
Do not stop.
Ve sakın durma.
I love you, do not stop playing.
Seni seviyorum, durma çal.
If we do not stop Kimball, will everything I worked During the last thirty years, go straight down the drain!
Eğer Kimball durdurulmazsa, 30 yıldan beridir üzerinde çalıştığınız her şey tamamen mahvolacak!
If we do not stop, we can be there for lunch.
Eğer durmadan gidersek, öğle vakti orada oluruz.
Peter, do not stop turning that spit.
Peter. Şiş sürekli dönsün.
For plants that do not stop However the workshops are closed one after another, Are everywhere...
Fabrika var da, tüm atölyeler arka arkaya kapatıyor. Herkesi Voton Şekerlemeleri'ne gönderiyorlar.
Why do not you stop, kind of idiot!
Neden durmuyorsun sersem herif!
Do you think I'll let them make you stand in the rain and not raise my hands to stop it?
Babamı yağmur altında köpek gibi bekletmelerine göz yumup...
No, I wouldn't do anything to stop you but not for me.
Hayır, seni durdurmak için hiçbir şey yapmam ama bana göre değil.
Could you not do something to stop Waggett?
Waggett'i durdurmak için bir şey yapamaz mısın?
All I'm asking you to do, and I'm not even ordering it... is to stop bothering Mrs. Duncan.
Senden ricam, bak "emrediyorum" demedim Dave Bayan Duncan'ı rahatsız etmemen.
You're not going to do anything except stop talking.
- Konuşmaya ara vermekten başka hiçbirşey yapmıyacaksın. Tek kelime bile istemem.
- Do not try to stop me, Baltor.
- Beni durdurmaya çalışma, Baltor.
I do not believe I wish to stop it, my dear.
Durdurmak istediğimi pek sanmıyorum canım.
If you do not show me, I cannot stop you dying on the old stone.
Eğer göstermezseniz taşların üstünde ölmekten kurtulamazsınız.
I went on to develop the idea that all Caesars, Mahomets, Napoleons were criminals and did not stop at spilling blood, even innocent blood, ifthey had to do so to be successful.
Ayrıca akabinde, bütün Sezarların, Muhammedlerin, Napolyonların suçlu olduklarını ve masum kanı olsa bile başarılı olmak için kan döktüklerini, yapmak zorunda oldukları şeyi yaptıkları fikrini sundum.
what happens to them? Do not remain there stop.
Ne oldu size böyle çocuklar.Hadi.
You do not have to stop force.
Gücü durdurmaya çalışma.
Louise, you called me because... either you don't want to do it, and you want me to stop you... or you want to lay the guilt of it on me... and I'm not buying either one.
Louise, beni buraya ya yapmak istemediğinden seni durdurmam için ya da suçu üzerime yıkmak için çağırdın ama bunlara karnım tok.
"if to stop to produce the periodical, we do not kill these people".
Muhtelemen 1944'te. "... Eğer gazete çıkarmayı bırakırsanız, bu insanları öldürmeyeceğiz. "
I know you are much ber than I. But do not try to stop me.
Benden çok daha güçlü olduğunu biliyorum. Ama beni durdurmaya çalışma.
You know you should not stop with people you do not know.
Yabancılarla konuşmamalısın.
We do not stop for the border until morning.
Sınır mı?
Do not give up. Midnight anyway will stop us airwaves. ELTs will seize every moment.
Bence git, geceyarısı yayına son veriyoruz, olağanüstü hal yayını devreye girecek.
Please do not stop now.
Lütfen, sakın durma.
"Do not understand why no word from you. Stop."
"Niye yazmadığını anlamıyorum."
Do not understand your silence. Stop "
Bu sessizliğini anlamıyorum. "
Also, people with one child do not have to go through, "Will you stop touching me?"
Tek çocukluların, "Bana dokunmayı kes," le de ilgilenmeleri gerekmiyor.
Stop using words you know I do not understand.
Anlamadığım laflar kullanmayı bırak.
If you do not want this baby, tell me now, I will stop it.
Bu bebeği istemiyorsan... şimdi söyle, durdururum.
this rebel was caught trying to stop a Horde trooper from arresting his brother and I will do it again you evil tiran the people of Etheria will not bound to rule by force not now, not ever as you can see
Bu asi, abisini tutuklayan Horde askerlerini durdurmaya çalışırken yakalandı. Ve yine yapacağım seni Şeytan... Etheria'nın insanları zorlamaya boyun eğmeyeceklerdir.
You must realize that you do not have either the time or intelligence to stop my bombs.
Benim bombamı durduracak kadar zekaya ve zamana sahip olmadığınızı farketmelisiniz.
Don't worry, my dear young lady, I'm not asking you to do it non-stop, I'm not a monster!
Merak etme, sevgili genç bayan ara vermeden yapmanızı istemiyorum, canavar değilim.
Oh, look at this. She will not stop picking the flowers, which I asked her please not to do.
Kaç kere ona "Lütfen çiçekleri koparma." dememe rağmen koparmaya devam ediyor.
I got married so I could stop dating, so still dating is not a big incentive since the last thing you wanna do is date your wife, who should love you.
Ben buluşmayı bırakmak için evlendim, bana cazip gelmiyor. Yapmak istediğim en son şey beni sevmesi gereken karımla buluşmak.
Jasmine, I do love you, but I got to stop pretending to be something I'm not.
Bakmıştım. Yasemin, ben de seni seviyorum ama olmadığım bir şey olmaya çalışmaktan vazgeçmeliyim.
I'm not trying to stop you. I really do... but are you sure she's really what you want? I like Anna.
Seni durdurmaya çalışmıyorum.
I'm sorry. we do not agree. you are ordered to stop teaching the gwailo.
Üzgünüm. Anlaşamıyoruz. "Gwailo" yu öğretmeyi bırakman emrediliyor.
do not disturb 82
do not enter 22
do not touch 30
do not be afraid 137
do not engage 63
do not 407
do not say 25
do not touch me 90
do not move 334
do not cry 56
do not enter 22
do not touch 30
do not be afraid 137
do not engage 63
do not 407
do not say 25
do not touch me 90
do not move 334
do not cry 56
do not panic 50
do not fear 30
do not forget 37
do not lie to me 46
do not worry 517
do nothing 111
do not know 60
do not do it 54
do not you 30
do not go 73
do not fear 30
do not forget 37
do not lie to me 46
do not worry 517
do nothing 111
do not know 60
do not do it 54
do not you 30
do not go 73