English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ E ] / Every second counts

Every second counts Çeviri Türkçe

70 parallel translation
But every second counts in this rescue operation.
Ancak bu kurtarma operasyonunda her saniyenin önemi var.
It's a race against time, and every second counts.
Zamana karşı bir yarış ve her saniye değerli.
You understand every second counts.
Her saniyenin kıymeti var, anlıyorsunuzdur.
With Leslie on the loose, every second counts.
Leslie kaçmışsa her saniyenin önemi var.
But you've got to understand that at a time like this, where every second counts, a man can't waste his time choosing words.
Ama anlamak zorundasın, böyle zamanlarda.. ... her saniye önemliyken, bir adam kelime seçmekle zaman kaybedemez.
- Every second counts.
- Her saniye önemli.
Anatoly, quickly- - every second counts!
zaman aleyhimize işliyor!
Every second counts.
Geçen her saniye önemli.
I usually measure time in eons, but in this particular case, every second counts.
Genellikle zamanı ışık yılı ile ölçerim. Ama bu defa her saniye çok önemli.
At my age, every second counts!
Benim yaşımda, her saniye, sayarken!
Think carefully- - every second counts.
Dikkatli düşünün... Her saniye sayılıyor.
Well, tell Mrs. Douglas we don't mean to be insensitive... but if we're going to catch this guy, every second counts.
Bayan Douglas'a söyleyin, duyarsız davranmak istemiyoruz ama bu adamı yakalayacaksak, her saniye önemli.
Every second counts.
Her saniye önemli.
Fighting a war means doing one's job and in the field of battle, gentlemen, every second counts.
Savaşmak iş yapmak demektir. Ve savaş alanında beyler her saniye değerlidir.
Let's move out, people. Every second counts.
Hadi millet, geçen her saniye önemli!
All right, people, you heard it, we got a lawyer here. Every second counts.
Evet, millet duydunuz, bir avukatımız var her saniye bizim için önemli.
Every second counts.
Her saniye geri sayıyor.
Which is why every second counts.
İşte bu yüzden her saniyemiz değerli.
Every second counts.
Zaman geçiyor.
Every second counts.
Her saniyenin önemi var.
Now we act like every second counts.
- Her saniyeyi değerlendirmeliyiz.
- Once we paralyze, every second counts.
- Ona sakinleştirici verince her saniye önemli. - Haydi!
Every second counts, and you cannot be Mommy!
Her saniye değerlidir ve sen annen gibi davranamazsın!
Every second counts, no mistakes.
Her saniye değerli, hata yok.
We all know that every second Counts for a fugitive.
Bütün bildiğimiz, geçen her saniye kaçakların lehine işliyor.
Every second counts.
Herikisini de hesaba katın.
30 hours to go, every second counts.
30 saat kaldı, herşeyi hesaba katın.
Well, every second counts.
Şey, her saniye önemli.
In good breeze, every second counts, especially when you're hauling ass doing 18 knots with the kite up. Wait.
Sert esintide her saniye önemlidir özellikle de paraşütle saatte 18 mille telaş içinde ilerlerken.
Every second counts when you're starting from scratch.
İşler fazla beklemez.
I think it reminds people that every second counts.
Bence insanlara her saniyenin önemini hatırlatıyor.
Every second counts.
Süre başladıktan sonra..... bir sorunuz olurda elinizi kaldırın.
If you want Bailey, every second counts.
Bailey'i bulmak istiyorsan, her saniyenin önemi var.
At this point, every second counts.
Şu noktada her saniye önemli.
Mr. Reston, I know how hard this is, but every second counts.
Mr. Reston, sizin için ne kadar zor olduğunu biliyorum ama her saniye önemli.
Jeff, every second counts.
Her saniye değerli Jeff.
Okay, time is of the essence, every second counts.
Pekâlâ, vakit nakittir, geçen her saniye önemli.
Snow, every second counts here, man.
Snow, her saniye çok önemli, dostum..
Every second counts.
Geçen her saniye çok kritik.
Every second counts.
Geçen her dakika önemli şu an.
Every second counts here.
Her saniye aleyhimize işliyor.
Every second counts.
- Her saniyemiz değerli.
Because when every second counts, you need the most efficient approach.
Çünkü her saniyenin önemi varsa en verimli yaklaşıma ihtiyacınız vardır.
Come on Every second counts
Pekala, her saniye çok kıymetli.
Nancy, every second counts now.
Nancy, geçen her saniye önemli.
Okay, no time to reminisce. Every second counts.
Tamam, anılardan bahsetmenin zamanı değil.
Every second counts. - Pleural lavage?
- Plöral lavaj mı?
I've learned it's what you do with every single second that counts.
Ne yaparsan yap, geçen her saniyede kendimiz olduğumuzu öğrendim.
Every second counts! Chop-chop!
Her saniyeye ihtiyacımız var!
Every second counts.
Her saniye değerli.
Every minute counts, so, I'm gonna go get a second opinion from one of the world's leading experts in grade IV glioblastoma.
Her dakika önemli,... Glioblastoma'yla ilgili dünyanın önde gelen uzmanlarından ikinci bir fikir alacağım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]