English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ F ] / Find the defendant

Find the defendant Çeviri Türkçe

322 parallel translation
We find the defendant not guilty.
Davalıyı suçsuz bulduk.
We find the defendant, Frank James, not guilty of anything.
Sanık Frank James'i suçsuz bulduk.
Do you find the defendant guilty or not guilty of the charge?
Ona yöneltilen suçlamalarda sanık suçlu mu, değil mi?
Do you find the defendant guilty or not guilty?
Davalı suçlu mu değil mi?
You find the defendant not guilty of the offense... as charged in the indictment.
Davalıyı iddianamede belirtilen saldırıdan ötürü... suçlu bulmadınız.
We find the defendant, George Eastman, guilty of murder in the first degree.
Sanık, George Eastman'ı birinci derece cinayetten suçlu bulduk.
We find the defendant not guilty, by reason of insanity.
Delilik nedeniyle sanığı suçsuz bulduk.
Your honor, we find the defendant, adam grant, guilty of murder in the first degree.
Sayın yargıç, sanık Adam Grant'i, birinci dereceden cinayet işlemekle suçlu buluyoruz.
Your honor, we find the defendant, adam grant, guilty of murder in the first degree.
Sayın yargıç, sanık Adam Grant'i birinci dereceden cinayetten suçlu buluyoruz.
We find the defendant guilty as charged.
Sanığın iddia edilen suçu işlediğine karar verdik.
AND HOW DO YOU FIND THE DEFENDANT?
- Davalı hakkındaki kararınız nedir?
"We, the jury, find the defendant not guilty of violation of Section 311.6 of the penal code of the state of California, to wit,'speaking or singing obscene words or ballads in a public place'."
Biz jüri olarak, sanık Lenny Bruce'u, kamuya açık yerlerde kasıtlı olarak, müstehcen şarkı, türkü ya da herhangi bir kelime söylemenin suç olduğunu belirten 31'e 1.6 maddeyi ihlalden suçsuz bulduk.
We find the defendant guilty as charged... and sentence her to die in the electric chair.
Davalıyı eylemlerinden dolayı suçlu bulduk... ve elektrikli sandalyede idam cezasına çarptırdık.
I find the defendant, Ronald Wenke, guilty.
Sanık suçlu bulundu.
I find the defendant guilty of armed robbery.
Sanığı silahlı gasptan suçlu buldum.
We find the defendant not guilty of murder in the first degree... by reason of insanity.
Sanığı akıl sağlığının yerinde olmaması gerekçesiyle... birinci derece cinayetten suçsuz bulduk.
I find the defendant not guilty.
Sanığı suçsuz buluyorum.
I, therefore, find the defendant competent to stand trial. Release her on her own recognizance to await trial on the felony charge of manslaughter in the first degree, which trial shall take place one month from today.
Bu nedenle davalının hukuki ehliyetini yerinde buluyorum ve bir ay sonra birinci derece cinayet suçuyla yargılanacağı mahkemeye katılması taahhüdüyle salıverilmesine karar veriyorum.
Your Honor, we find the defendant, William Walker...
Sayın Yargıç, jüri olarak sanık William Walker'ı...
We find the defendant Matthew Haines guilty of criminal solicitation.
Sanık Matthew Haines'i suça teşvikten suçlu bulduk.
We find the defendant Stuart Holloway guilty of criminal solicitation.
Sanık Stuart Holloway'i suça teşvikten suçlu bulduk.
We find the defendant Clifford Albrect guilty of criminal solicitation.
Clifford Albrect'ı suça teşvikten suçlu bulduk.
We, the jurors... find the defendant...
Biz, jüri üyeleri... davalı...
We find the defendant, Krusty the Clown...
Sanık, Palyaço Krusty'i...
How do you find the defendant, guilty or not?
Sanık için ne söyleyeceksiniz? Suçlu mu, suçsuz mu?
We find the defendant not guilty.
Biz jüri üyeleri, sanığı... suçsuz bulduk.
"We, the jury, find the defendant, Heather Evans not responsible by reason of temporary insanity due to pathological intoxication."
"Jüri, sanık Heather Evans'ı patolojik zehirlenmeye bağlı geçici delilik yüzünden suçsuz bulmuştur."
We find the defendant guilty of all charges.
Sanığı bütün, iddialardan suçlu bulduk.
We find the defendant guilty.
Davalı suçlu bulunmuştur.
We find the defendant not guilty of all charges.
Davalıyı tüm suçlardan... suçsuz bulduk.
Your honor, in light of Ms. Van Dorn's stirring defense we have no choice but to find the defendant not guilty.
Sayın Yargıç, Bayan Van Dorn'un coşkulu savunmasının ışığında davalıyı suçsuz bulmaktan başka çaremiz yok.
You may find the defendant guilty of involuntary manslaughter which carries with it a maximum penalty of three years in which case the defendant will be remanded to the custody of the warden of Alcatraz.
Sanığı, Alkatraz Müdürü nezaretinde maksimum üç yıllığına Alkatraz'a geri gönderme cezasıyla kasıtsız adam öldürmekten suçlu bulabilirsiniz.
Or you may find the defendant guilty of murder in the first degree. Without a recommendation for mercy that verdict will carry with it a sentence of death.
Veya sanığı, birinci derecede cinayetten,... merhamet tavsiyesi olmadan ölüm cezasıyla jüri kurulu hükmüyle, suçlu bulabilirsiniz.
We, the jury, find the defendant, Henri Young not guilty of first-degree murder and guilty only of involuntary manslaughter.
Biz, jüri olarak, sanık Henri Young'ı birinci derece cinayetten suçsuz ve sadece kasıtsız adam öldürmekten suçlu bulduk.
I ask you to let the system work and once and for all find the defendant Byron De La Beckwith, not guilty.
Sizden sistemin çalışmasını sağlamanızı istiyorum. Şimdi ve sonsuza dek. Ve sanığın, Byron De La Beckwith'in suçsuz olduğunu söyleyin.
We the jury find the defendant Byron De La Beckwith, guilty as charged.
Biz jüri üyeleri, sanık Byron De La Beckwith'i suçlu bulduk.
On both counts we find the defendant not guilty.
Sanığı suçlu mu suçsuz mu buluyorsunuz?
'We, the jury, find the defendant, Larry Claxton Flynt, guilty. "
" Biz jüri üyeleri sanık Larry Claxton Flynt'ı suçlu bulduk.'"
With respect to the charge of murder in the second degree... do you find the defendant, John Reilly, guilt or not guilty?
Jürinin kararına göre, sanık John Reilly... ikinci derece cinayetten suçlu mu, suçsuz mu?
- With respect to the charge of murder in the second degree... do you find the defendant, Thomas Marcano... - Not guilty.
Suçsuz.
We, the jury, find the defendant guilty of murder in the first degree.
Biz jüri üyeleri olarak sanığı birinci derece cinayetten suçlu bulduk.
We find the defendant, Clyde David Dunner, not guilty.
Sanık, Clyde David Dunner, masumdur.
"We, the jury, find the defendant not guilty."
"Biz, jüri üyeleri, sanığı suçsuz bulduk."
We find the defendant not guilty.
Sanığı suçsuz bulduk.
"On the matter of The Commonwealth v. Kenny Tripp on the charge of 3213, operating prostitution services for fee we find the defendant guilty."
Şaşırmış görün. - Kenny Tripp davasında 3213, para karşılığı fuhuş işi yürütmek suçundan davalıyı suçlu bulduk.
"In the matter of Commonwealth v. Theodore Maynard on charge 62434, we, the jury, find the defendant not guilty."
- Theodore Maynard davasında 62434 suçlamasında, jüri olarak davalıyı suçsuz bulduk.
On the charge of first-degree murder we find the defendant not guilty by reason of temporary insanity.
1. derece cinayet iddiasından davalıyı, anlık delilik nedeniyle suçsuz bulduk.
On the charge of second-degree murder we find the defendant not guilty by reason of temporary insanity.
2. derece cinayet iddiasından davalıyı, anlık delilik nedeniyle suçsuz bulduk.
"We, the jury, find the defendant, Clay Shaw, not guilty."
Sigara izmaritleri. Birileri yaklaşık olarak burada durmuş.
We find for the defendant on all counts.
Davalıyı tüm suçlamalarda haklı bulduk.
We, the jury, find unanimously and beyond a reasonable doubt the defendant Sam Cayhall should be put to death by lethal gas at the Mississippi State Penitentiary.
Biz, jüri olarak hiç şüpheye yer vermeyen kanıtların ışığında sanık Sam Cayhall'ı oy birliğiyle idam olmasına karar verdik. İdam Mississippi Eyaleti Cezaevi gaz odasında gerçekleşecektir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]