English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ F ] / For two weeks

For two weeks Çeviri Türkçe

2,569 parallel translation
I must've cried for two weeks straight.
İki hafta boyunca durmadan ağlamış olsam gerek.
Is there, like, a one-course "Only Been Dating For Two Weeks But It Looks Promising" option?
Acaba birinci derece, "Sadece İki Haftadır Çıkıyoruz Ama Gelecek İçin Umut Veriyor" seçeneği var mı?
When Andy and I broke up for two weeks, I bought a loom.
Andy'le iki haftalığına ayrıldığımız zaman, ben de dokuma tezgâhı almıştım.
- Been working on it for two weeks. - Hey, Sherri, come on. Stop.
Sor bakalım abisi olmadan Sanchez'i yenebilecek miymiş.
I'm getting married, so I'll be out of the country for two weeks.
Ben Doktor Stu Price. Evleniyorum, bu yüzden iki hafta ülke dışında olacağım.
She said she hadn't been to work for two weeks.
İki haftadır işe gitmediğini söyledi.
For two weeks?
İki hafta mı?
No, it goes through me. And I can't do without you for two weeks. You can have one week.
Ben vermiyorum 2 hafta sensiz yapamam 1 haftan var
I mean, he's been home for two weeks.
Demek istediğim, iki haftadır evde.
While the film Lucky Child continues to draw a large audience there's still no trace of Isabelle Bos. - She's been missing for two weeks now.
"Şanslı Çocuk" filmi epey bir seyirci çekmeye devam ederken henüz Isabelle Bos'dan herhangi biri ize rastlanmadı.
You want me to quit smoking for two weeks?
İki hafta için sigarayı bırakmamı mı istiyorsunuz?
For two weeks.
İki hafta boyunca.
Sweetie, you have been lying around this dark room for two weeks.
Tatlım, iki haftadır bu karanlık odada pinekliyorsun.
You want to shoot for two weeks?
Cezanı iki haftaya çıkarmamı ister misin?
All this for two weeks?
Tüm bunlar iki hafta için miydi?
They won't be back for two weeks, during which time, the European media will fall in love with me and win the commoners to my cause.
Ve önümüzdeki iki hafta dönmeyecekler, bu zaman aralığında da Avrupa medyası bana aşık olacak ve avam kamarasını davama katacaklar.
For two weeks, not to restart your old life.
Ne zaman döneceğinin belli olmadığını da biliyor mu?
I haven't been able to look at that bathroom door for two weeks!
Banyo kapısına iki haftadır bakamıyorum.
Greg, you're grounded for two weeks.
Greg, iki hafta ev hapsindesin.
Also, no video games for two weeks.
Video oyunu da yok.
You think you can stiff us for two weeks running and then just come in here and play cards with us?
İki hafta yok olup bizi zor durumda bırakıp sonrada gelip bizimle kart oynayacağını mı sandın?
Boom! Has a toxic reaction, goes into a coma for two weeks.
Zehirli etki iki hafta içerisinde onu komaya soktu.
His whole entourage was in Veracruz for two weeks.
İki hafta boyunca Vera Cruz'daymış.
- The morgue. Been there for two weeks.
İki haftadır orada.
I kept her on a steady diet of these and tequila for two weeks.
İki hafta boyunca bunlarla ve tekilayla ona diyet uygulamıştım.
He'd be gone for six, seven months at a clip, And then back for two weeks and gone again.
Altı, yedi ay boyunca evde olmazdı iki haftalığına gelir, yine giderdi.
You have me for two weeks overdue.
İki haftadır beni bekletiyorsun. Doğru.
The normal sentence is one week but because you have the nerve, the unmitigated gall to actually call yourself a tooth fairy thus make a mockery of everything we stand for I'm sentencing you to two weeks'tooth-fairy duty.
Normal ceza süresi bir hafta. Fakat siz kendinize şans perisi deme cüretini katıksız yüzsüzlüğünü göstererek savunduğumuz her şeyle alay ettiğiniz için sizi iki hafta diş periliği hizmetine mahkum ediyorum.
We've been dating for like two weeks.
Sadece iki haftadır çıkıyoruz.
We haven't even been apart for a minute in two weeks.
İki haftadır bir an olsun ayrılmadık.
" He stayed inside for more than two weeks.
2 haftadan fazla içeride kalmış.
So we're stuck here... at half-rations, with food and water for two more weeks, maximum.
Buraya sıkışıp kaldık. Yediğimiz içtiklerimizi yarıya düşürsek bile en fazla iki hafta daha dayanabiliriz.
Two weeks for me to fall in love with you.
Sana aşık olmam için bana iki hafta yetti.
- It's a flying man. ... for the entire two weeks.
-... feragat etmek zorunda kalabilir.
The next two weeks will be a new experience for you.
Önümüzdeki iki hafta sizin için yeni bir deneyim olacak.
Police Chief Darryl Matthews has called for a full investigation pending a toxicology report, which could take up to two weeks.
Cincinnati Polis Şefi Darryl Matthews kapsamlı bir soruşturma başlattı. İlgili kan tahlili raporunun alınması iki haftayı bulabilir.
But, mother, I think we should have the AIDS triathlon at least two weeks after Bicycling for Breast Cancer.
Fakat anne, bence meme kanseri için bisikletten sonra en az iki haftada bir AİDS için triatlona katılmalıyız.
I saw every one of these patients myself every two weeks for the first five years.
Bu hastaların herbirini ilk beş yıl iki haftada bir kendim görürdüm.
For less than two weeks?
İki haftadan daha kısa bir süre için mi?
I haven't been able to start shit for the last two weeks.
İki haftadır bir bok yediğim yok.
Two of us didn't talk for weeks.
İkimiz haftalarca konuşmamıştık.
For about two weeks.
İki haftalığına.
We've had spring break for the last two weeks.
Son iki hafta bahar tatiliydi zaten.
Rehearsals for April's show start two days after nationals. Opening night is 3 weeks later.
April'ın şovunun provaları, ulusal yarışmadan iki gün sonra başlıyor ve açılış gecesi de üç hafta sonra olacak.
Now, cell phone intercepts suggest that Abdul and Sadaat may be planning a meeting for sometime in the next two weeks.
Telefon sinyalleri gösteriyor ki Abdul ve Sadaat önümüzdeki iki hafta içinde görüşmeyi planlıyor olabilir.
And here I thought you were gone for another two weeks. Came back early.
İki hafta daha yoksun sanıyordum.
Stop taking in guests for the next two weeks
Önümüzdeki iki hafta için müşteri kabul etmeyin.
For last two weeks, ever since Snack-O-Ham program, this little empress have told me that her poor, dumb mother will try to get her back.
Son iki haftadır Snack-O-Ham programından beri bu küçük imparatoriçe bana, zavallı aptal annesinin onu geri istediğini söyledi durdu.
Now come eight weeks time we're going to have the Aldergrove box-off where those two contenders are going to have a chance to challenge the current champion for that position.
Önümüzdeki sekiz hafta sonra, Aldergrove takım seçmeleri olacak. Seçtiğim iki kişi, kendi kategorilerinde, takımın şimdiki şampiyonlarına karşı şanslarını deneyecekler.
For two incredible weeks each summer ;
Her yıl 2 inanılmaz hafta ;
Except I just spent two weeks mapping out a route for a camping trip,
Ben, Kamp gezisi planlamak- - için iki haftamı harcadım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]