English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ H ] / Highway to hell

Highway to hell Çeviri Türkçe

34 parallel translation
- And the "Highway to Hell"... is exactly a half a mile shorter?
- Ve "Cehennem Yolu" nun * ondan 1 kilometre daha kısa olduğunu biliyor muydun?
- I need Highway to Hell.
- Highway to Hell'e ihtiyacım var.
# Highway to hell... #
"Cehenneme Giden Otoyol"
'Highway to hell.''Highway to hell...'
"Cehenneme giden otoyol" "Cehenneme giden otoyol"
'Highway to hell'?
"Cehenneme giden otoyol" mu?
# I'm on a highway to hell... #
"Cehenneme giden otoyoldayım"
Yeah, I didn't get a do-over when the answer to my question, "what will happen with me and Nathan?" was "highway to hell", okay?
Evet, "Nathan ve bana ne olacak?" şeklindeki soruma cevap olarak, "Cehenneme Giden Otoyol", çalmaya başladığında bana bir hak daha vermemiştin.
Yeah, the highway to hell maybe.
Evet, cehenneme giden yola bağlanabilir tabii.
They call it "the highway to hell."
Oraya "cehennem yolu" derler.
Great Highway to hell.
Cehenneme en kısa yol.
- # I'm on a highway to hell # - # I'm on a highway #
* Gidiyorum son sürat cehenneme *
- # I'm on it, I'm on it # - # Highway to hell #
* Gidiyorum, gidiyorum * * Son sürat cehenneme *
If you see my dad on the highway to hell...
Cehenneme giden otobanda babamı görürsen...
♪ I'm on the highway to hell ♪ Alex Bello, come on down!
Alex Bello, gel bakalım.
But it's the highway to hell, and we don't want to go there again.
Ama bu yolun sonu iyi değil, oraya tekrar gitmeyelim.
I didn't think it was the highway to hell. You did.
Yolun sonunun iyi olmadığını düşünen sendin, ben değil.
( "Highway to Hell" by AC / DC playing )
( "Highway to Hell" by AC / DC playing )
♪ I'm on the highway to hell ♪
♪ I'm on the highway to hell ♪
♪ On the highway to hell ♪
♪ On the highway to hell ♪
♪ Highway to hell... ♪
♪ Highway to hell... ♪
But that's just me... an ungrateful heathen... highway to hell and whatnot.
Ama bu, sadece benim işte... Nankör bir kâfir. Cehennem'e ve başka şeylere sapmadan gidiyorum.
Well, he's a raging alcoholic on the highway to hell, but other than that, yeah, he's fine.
Cehennem yolundaki bir alkolik ama onun dışında bayağı iyi.
You can take the highway to hell.
Otoyolu cehenneme dönüştüreceksin.
I guess we're all on a highway to hell.
Sanırım hepimiz Cehennem Otoyolunda ilerliyoruz.
Like Jack says, we're all on a highway to hell.
Jack'in dediği gibi, hepimiz Cehennem Otoyolunda ilerliyoruz.
♪ On a highway to hell ♪ ♪ Ooh ♪
# Cehenneme giden otobanda #
Is this highway to hell the only route?
Bu cehennem otobanı tek güzergah mı?
Highway to hell, baby!
"Highway to hell", bebeğim!
- to go to hell and get off their happy goddamn highway.
Bana "Yolumuzdan çekil ve cehenneme git!" Der gibi bakarlardı. Bu yüzden çalıştım.
Do you ever find yourself sitting out here on the edge of the highway in your squad car, you got your radar gun in hand been out here for four hours, in which only three cars have passed all under the speed limit and wonder just what the hell happened to your life?
Otoyolun bir köşesinde ekip arabasının içinde elinde radar silahınla, dört saattir oturduğunu ve sadece hız limitlerinin altında üç tane araba geçtiğini fark ettiğinde hayatına ne olduğunu hiç düşündün mü?
- # Highway to hell # - # I'm on a highway to hell #
* Gidiyorum son sürat * * Gidiyorum son sürat cehenneme *
# I'm on a highway to hell #
* Son sürat cehenneme * * Gidiyorum son sürat cehenneme *
♪ Highway to hell ♪ Freeze!
Durun!
He's like a storm chaser in a van hurling down the highway, face pressed up against the windshield, grinning wildly, waiting for everything to go to hell, wanting to be there when it does.
Şu an bir minibüsün tepesinde otoyolda fırtına kovalayan biri gibi. Yüzünü ön cama dayamış birine benzeyen, kocaman bir gülümseme var yüzünde. Herşeyin cehennem gibi olduğunu söylüyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]