English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ M ] / Make sure he's okay

Make sure he's okay Çeviri Türkçe

146 parallel translation
- You sure you can make it? - He's gonna be okay now.
Başarabileceğine emin misin?
- Yeah. - Okay, wrap him up. - Make sure he stays warm.
- Onu battaniyeye sarıp sıcak tutmaya çalışın.
If I think he's going to be a problem, I'll make sure he's off the camp, okay?
Bence sorun çıkaracak ve kamptan gittiğini bilmek istiyorum, tamam mı?
He's our friend, and in that condition, we've got to make sure he gets home okay.
O bizim arkadaşımız. Bu durumda evine gittiğinden emin olmalıyız!
We better make sure he's okay.
Nasıl olduğuna baksak iyi olur.
- We must make sure he's okay.
- Gidip bakmalıyız.
Have the doc check him over and make sure he's okay.
Doktora götürün, kontrol etsin, iyi olduğundaun emin olun.
Just make sure he's okay?
İyi mi diye?
Make sure he's okay.
İyi olduğundan emin ol.
Take some oxygen, make sure he's okay.
İyi olduğuna emin olursun.
Just make sure he's okay.
Sadece iyi olmasını sağla.
Now I have to find Jess and I have to make sure he's okay... and if that cuts into your screaming time, that's just too bad!
Jess'in iyi olduğundan emin olmalıyım. Bana bağırman yarıda kalacaksa, çok üzgünüm! - Canın cehenneme!
Now I have to find Jess, and I have to make sure that he's okay... and if that cuts into your screaming time, that's just too damn bad.
Bu bana bağırmanı engelleyecekse çok üzgünüm! - Canın cehenneme!
I have to find Jess, and make sure that he's okay.
Jess'i bulup, iyi olduğundan emin olmalıyım.
We just need to speak to him and make sure he's okay.
Sadece onunla konuşmamız ve iyi olduğundan emin olmamız gerek.
Well, just make sure he knows it's from me, his son, okay?
Ama oğlunun gönderdiğini söylemeyi unutma olur mu? - Olur.
- I have to make sure he's okay!
- Bakıyorum. Suni teneffüs gerekebilir.
I think I'm gonna stay here and make sure he's okay.
Sanırım burada kalıp, ona göz kulak olacağım.
Maybe you should go check on Wyatt, make sure he's okay.
Eğer Wyatt üzerinde kontrol gitmeli Belki, o iyi olduğundan emin olun.
I'll talk to him in the morning and make sure he's okay and that he keeps this to himself.
Endişelenme, sabah onunla konuşurum. Bunu kimseye anlatmaması için. Teşekkürler, Charlie.
Make sure he's okay.
Bak bakalım iyi mi.
He's gonna culture Cahill's blood and make sure that's not what we're dealing with, okay?
Cahill'den kültür alacak. Uğraştığımız şeyin bu olup olmadığına bakacak.
Okay, Linda finds her boss in a pool of blood, yet doesn't check to make sure he's dead.
Tamam, Linda patronunu bir kan birikintisi içinde buluyor, ancak öldüğünden emin olmak için kontrol etmiyor.
Make sure he's okay.
Bir problem olmadığından emin ol.
Not yet. I wanna monitor him for a couple of hours, make sure he's okay.
Henüz değil, iyi olduğundan emin olmak için birkaç saat izlemek istiyorum.
Uh, do you have a phone that works in your house so I can call the hospital and make sure he's okay?
Uh, evinizde çalışan bir telefon var mı? hastaneyi arayıp iyi olup olmadığını öğreneyim?
Just make sure he gets inside, okay?
İçeri girdiğinden emin olmalısın, tamam mı?
No. That ´ s okay. Could you make sure he gets this?
Hayır.Önemli değil.Bunu ona verebilir misiniz?
I'm actually not, I'm just trying to make sure he's okay, tha  s all.
Sadece iyi olduğundan emin olmak istiyorum. Hepsi bu.
We're all gonna make sure he's okay.
Hepimiz iyi olması için uğraşacağız.
Please, just make sure he's okay.
Lütfen ona bakın.
I've got to make sure he's okay.
Bir şeyi olmadığından emin olmalıyım.
But you better make sure that he knows that it was all your idea, okay?
Ama bunun tamamen senin fikrin olduğunu bilmesini sağlamalısın tamam mı?
Until we have evidence that tells me this guy's legit, all I want to do is make sure he's okay.
Bu adamın sahtekar olmadığını kanıtlayana kadar, tek yapmak istediğim adamın iyi olduğundan emin olmak.
- hi - alan. i'm... i'm sorry to show up unannounced, but charlie haven't been answering his cell phone, and i wanted to make sure he's okay.
- Slm - Alan. Habersiz geldiğim için özür dilerim ama, ama Charlie telefonuna cevap vermiyor ve ben de iyi olduğundan emin olmak istedim.
You hold onto his hand and you make sure you don't let go of it until he does, okay?
Elini sık ve o bırakana kadar bırakma.
Are you guys gonna make sure he's okay?
Bir şeyi olmadığına emin misiniz?
Go after him.Make sure he's okay.
Peşinden git. İyi olduğundan emin ol.
Just, you know, make sure you kind of whoop it up and act like I'm a stud who knows what he's doing, okay? Just be a pal.
Sadece öyle bir çığlık at ve rol yap ki herkes beni ne yaptığını bilen bir aygır sansın, tamam mı?
Tomorrow he gets a complete check-up... to make sure everything's okay.
Yarın ona tam bir check-up yapılacak... Her şeyin iyi olduğuna emin olmak için.
Oh, and daddy, make sure he knowsthat it's the back door, okay?
Baba, ayrıca arka kapı olduğunu söylemeyi unutma, tamam mı?
Make sure he's flawless on Friday night, okay?
Yapmamız gereken Crowley'i sokmaksa onu da yap. Cuma akşamı kusursuz olduğundan emin ol, tamam mı?
Just make sure he's treated okay.
Sadece iyi muamele görmesini sağlayın.
I will make sure he's okay. Go.
Yardım ettiğin için teşekkür ederim.
I should probably stick around and make sure he's okay.
Muhtemelen onun yanında olup iyi olduğuna emin olmalıyım.
I don't care what you guys do, but I'm gonna go find Kyle to make sure he's okay and then I'm getting my stuff and I'm getting the hell out of here, and never looking back.
- Bu koku nedir? - Jakuzi. Isınmış.
He's just going to listen to your heart and lungs, make sure everything's okay.
Her şeyin yolunda olduğuna emin olmak için kalbini ve ciğerlerini dinleyecek.
Maybe I should go with him, make sure he's okay.
Belki de onunla gidip, göz kulak olsam iyi olur.
Let me just make sure he's okay.
İyi olup olmadığını kontrol edeyim.
Okay, now, if this works, our friend Mr. Leary, he goes to the State Police,... he runs, he spills his guts. Eliot, make sure he gets there.
Peki, şimdi, eğer bu çalışırsa, dostumuz Bay Leary, Eyalet Polisi'ne giderse, kaçarsa, içindekileri çıkarırsa Eliot, orada olduğundan emin olacak.
Why you calling tom? To make sure he's okay with where you wanna hang this thing.
- Bunu asmamı istediğin yere onun da onay vermesi için.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]