English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ M ] / Make sure she's okay

Make sure she's okay Çeviri Türkçe

180 parallel translation
I want to make sure she's okay.
Önemli bir şeyi olmadığına emin olmak istiyorum.
My daughter's feverish. I want to make sure she's okay.
Bu akşam küçük kızımın ateşi vardı, önemli bir şey olmadığından emin olmak istiyorum.
I'll make sure she's okay.
Onunla ben ilgileneceğim.
When I came to, I immediately ran to Chrissy's to make sure she was there and that she was okay.
Kendime gelince hemen Chrissy'yi kontrol etmek için yanına koştum.
- Make sure she's okay first.
- Önce o iyi mi öğren.
You make sure she's okay.
Sen öğren iyi olup olmadığını.
Ladies, I'm gonna follow her and make sure she's okay.
Bayanlar, onu takip edip iyi olduğundan emin olacağım.
Nobody knows except Jen, and she's gonna make sure I'm okay tonight.
Jen'in dışında kimse bilmiyor ve o, bu gece her şeyin yolunda olmasını sağlayacak.
Make sure she's okay.
İyi olduğundan emin ol.
I think somebody needs to go over there and make sure she's okay. Good idea.
Evet, birimiz gidip iyi mi diye baksa iyi olacak.
- Make sure she's okay. - She's not.
İyi değil.
- Go make sure she's okay.
- Ve Tommy sağol dostum. İyi olduğuna emin ol.
You know, I just wanna make sure she's okay, you know?
Onun iyi olduğuna emin olmak istiyorum, anladın mı?
Make sure she's okay, please.
İyi olduğuna emin olun, lütfen.
Please make sure that she's taken care of, ja? Okay, soon as I square away Mrs. Dexter.
Tamam, Bayan Dexter'ın işini bitirir bitirmez ilgilenirim.
I'll make sure she's okay.
Ben her şeyiyle ilgilenirim.
Even if she isn't hurt, she'd want to get to a hospital and make sure the baby's okay.
Yaralanmadıysa bile, hastaneye gidip bebeğin iyi olduğundan emin olmak ister.
Just make sure she's okay!
Sadece iyi mi kontrol et!
You know, just to make sure she's okay.
İyi olduğundan emin olana kadar.
Make sure she's okay.
İyi olduğundan emin olursun.
Just to make sure she's okay?
İyi olduğundan emin olmak için.
Could you just make sure she's okay?
O iyi mi bakabilir misiniz?
Maggie's in her study, make sure she knows everything's okay.
Maggie içeride çalışıyor, herşeyin yolunda olduğunu bilmesini sağla.
And I'll make sure she's very safe, okay, Loretta?
Onun güvende olmasını sağlayacağım Loretta.
The doctor said ten minutes more and she would have... I would have lost her. It's okay, I'll make sure they know.
Doktor on dakika daha sürseydi onu kaybederdik dedi.
I'll make sure she's okay, and we'll see you tomorrow.
Onun iyi olduğundan emin olurum ve yarın görüşürüz.
My Mom says part of my job is to make sure she's doing okay.
Annem, benim bir göreviminde ona göz kulak olmak olduğunu söyler.
Make sure she's doing okay. She'd like that.
- Sor bakalım iyi miymiş.
Okay, well, just make sure she's buckled in there.
Peki, orada kemerini taktığından emin ol.
I'll just get out of the car and make sure she's doing okay.
Ben sadece onu arabadan çıkarıp her şeyin yolunda olduğunu söyleyeceğim.
Okay, Major, make sure she's moving as slow as possible.
Pekala, Binbaşı. Mümkün olduğunca yavaş hareket ettiğinden emin ol.
But it might be a good idea to keep your eye on her for the next few hours to make sure she's okay.
İyi olduğundan emin olmak için birkaç saat ona göz kulak olsanız iyi olur.
Okay, well, I'm gonna go check on mom and make sure she's okay.
Pekala, ben gidip annemi kontrol edeyim.
Find her. Make sure she's okay.
Onu bul ve iyi olduğundan emin ol.
I just want to know what happened, make sure she's okay.
Neler olduğunu öğrenmek iyi olduğundan emin olmak istiyorum.
I'm here to make sure she's okay.
Bunu, onun iyi olduğundan emin olmak için yaptım.
Will you check in on her and make sure she's okay?
Onun iyi olup olmadığını kontrol eder misin?
She's a nice kid, I want to make sure she's okay.
İyi bir çocuk. Sadece iyileştiğini görmek istiyorum.
hey, ethan, so i was thinking... i don't know what you're getting annie for her birthday, but let's make sure she has an amazing day, okay?
Hey, Ethan, düşünüyordum ki... Annie'ye doğum günü için ne alacağını bilmiyorum... Ama onun harika bir gün geçirteceğimize emin olalım, tamam mı?
Oh no, I told Mo I'd stop home first to make sure she's okay.
Mo'ya eve uğrayacağıma dair söz vermiştim. Haline bir bakmak için.
I have to make sure she's okay.
İyi olduğundan emin olmalıyım.
I should stick close, make sure she's okay.
Yakınlarında olmalı ve iyi olduğundan emin olmalıyım.
You should stick around, make sure she's okay.
Siz buralarda olun ve iyi olacağından emin olun.
I'm gonna make sure she's okay.
Ben de onlarla gidiyorum.
- Will you go talk to Barb, make sure she's okay?
Barb'ın yanına gidip iyi olup olmadığına bakar mısın?
I just want to make sure she's okay.
Sadece onun iyi olduğundan emin olmak istiyorum.
I want to make sure she's okay.
İyi olup olmadığına bakalım.
Make sure she's okay with everything.
Onun bu konuda bir sorunu olmadığını öğrenmek için.
I want to make sure she's okay.
Onun iyi olduğundan emin olmak istiyorum.
I went to Syd's to make sure she was okay.
Durumuna bakmak için evine gittim.
I'm just gonna go check on her, make sure she's okay after the accident.
Gidip bir bakayım, kazadan sonra iyi olduğuna emin olayım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]