Open a window Çeviri Türkçe
465 parallel translation
You can't open a window on a train.
Hayır.   Bir trenin penceresini açamazsın.
Open a window.
Pencereyi aç.
Shall we open a window?
Pencereyi açsak mı?
Open a window.
Bir cam açın.
No, and I don't intend to jimmy open a window to find out, either.
Hayır ve bir pencereyi levyeyle açıp öğrenme niyetinde değilim.
Would you like me to open a window?
Pencere açmamı ister misin?
May I open a window?
Bir pencere açabilir miyim?
If you're going to smoke, I'll open a window,
Sigara içecekseniz pencere açayım.
Open a window, it wouldn't smell.
Cam açınca koku falan kalmaz.
I motion somebody open a window.
Camı açmalarını işaret ettim.
Somebody open a window.
Camı açın.
I make a motion somebody open a window.
Camı açmaları için işaret ettim.
Somebody open a window.
Birisi camı açsın.
- Open a window.
- Cam açın.
Somebody open a window anyway.
Yine de bir cam açın.
- Oh, we'll open a window.
- Pencere açayım.
Open a window.
Pencere aç.
Maybe if you open a window.
Belki, bir pencere açsak iyi olur.
Open a window!
Biri cam açsın!
Can you open a window?
Bir pencere açar mısın?
In fact, the whole room's a bit warm, isn't it?   I'll open a window, have a look.   And the veal chop is done with rosemary.
Pencere açayım, bakarız... dana pirzola defneyle yapılıyor... tuhaf, Defne Kanada'ya gitti sanıyordum.
Open a window.   No, no, no.
Pencereyi aç!
Oh, no.   Open a window, if you can find it.
Patlamış mus ve yanmış hindi!
Can we open a window?
Pencereyi açabilir miyiz?
Somebody open a window!  .
Birisi cam açsın!
Can't we open a window?
Bir pencere açamaz mıyız?
An open window, a detective, and here I am.
Açık bir pencere, bir dedektif ve ben.
And I'd suddenly dash to the window and break it open and shout to a passerby.
Birdenbire harekete geçip, camı kırarak gelen geçenden yardım isteyebilirim.
I've known her to put her hand through a window she couldn't open.
Ona engel olmam gerektiğini düşündüm.
I went into the men's room, fixed a little time bomb, broke open the window and when the train pulled out
Tuvalete gittim, küçük bir bomba yaptım, pencereyi açtım ve tren yaklaştığında
It's a pity that I can't leave my window open.
Ne yazık ki penceremi açamıyorum.
A murderer would never parade his crime in front of an open window.
Bir katil, suçunu asla açık bir pencerenin önünde reklam etmez.
It's as though a window had been thrown open and a lovely breeze swept through this stuffy house.
Sanki bir pencere açılmış da..... bu havasız evde serin bir rüzgar esmiş gibi.
I'll get up, I'll open the window, and I'll let your heart fly out, as free as a butterfly.
Kalkacağım, pencereyi açacağım ve kalbinin bir kelebek kadar özgürce uçarak çıkmasına izin vereceğim.
Last night, wonder of wonders,   I not only had a clean camp bed, but I was able to place it so it faced the open window and our friend, the moon.
Dün gece, harikalar harikası sadece temiz bir kamp yatağı edinmekle kalmadım onu açık pencereden, dostumuz Ay'ı görebilecek şekilde yerleştirdim.
If the shutters are open and there is a light in the window, you can stop by for your shirt.
Panjurlar açık ve içeride ışık varsa gömleğin için uğrayabilirsin.
"Let in a little fresh air." Now open the window, you let in the flies... and you're dead.
"İçeri temiz hava girsin." pencereyi açarsan içeri sinekler girer ve ölürsün.
Is there a window open, George?
Bir pencere mi açık, George?
Ale, please open the window a little.
Ale, lütfen camı biraz aç.
Get a window open.
Pencere açayım.
A window was open, and his body was lying in a courtyard.
Cam açıktı ve cesedi bahçedeydi.
There was a window open with a stereo on and I viddied right at once what to do.
Açık bir pencereden radyo sesi geliyordu ve o anda yapılması gerekeni anladım.
Maybe there's a window open.
Belki bir pencere açıktır.
Sutler, open your window and give these civilians a drink.
Asker, pencereyi aç da buradaki sivillere birer içki ver.
But, you know, an open window on a muggy night's not much help.
Fakat, bilirsiniz, bunaltıcı bir gecede açık bir pencerenin pek yararı olmaz.
I'll open the window a bit.
Pencereyi bir parça açayım.
Now she will open the window... and let you all take a good look
Şimdi onu görebilmeniz için... penceresini açacak
Look, why don't you come over to the window and open the curtains, and then we can have a look at each other?
Bak, neden pencereye gelmiyor ve perdeleri açmıyor ve birbirimize bakmıyoruz?
I'll open a window.   - Who...
Kim...?
- to open the window a bit.
- Bu yüzden geç kaldım.
"Cinema is a window open to the world"
"Sinema Dünya'ya açılan bir penceredir."
open a channel 62
a window 19
windows 96
window 114
open your mind 30
open it 1442
open the door 2669
open the gate 269
open your mouth 357
open the window 84
a window 19
windows 96
window 114
open your mind 30
open it 1442
open the door 2669
open the gate 269
open your mouth 357
open the window 84
open the box 45
open the gates 106
open up 2215
open it up 264
open bar 41
open your eyes 699
open them 61
open door 32
open the trunk 45
open the safe 26
open the gates 106
open up 2215
open it up 264
open bar 41
open your eyes 699
open them 61
open door 32
open the trunk 45
open the safe 26