English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ P ] / På

Çeviri Türkçe

37 parallel translation
You put snot on the ball?
Sätter du snor på bollen?
Just a reminder, fans, about Die Hard Night coming up here at the stadium.
Bara en påminnelse till er fans om en "Die Hard" kväll som kommer här på stadion.
Personally, I think we got hosed on that call.
Personligen, så tyckte jag vi blev snuvade på det beslutet.
They're in last right now, but hopefully moving up, eh, Jake?
Dom ligger sist just nu, men förhoppningsvis på väg upp. Şerefe, Jake?
And the A's have runners at the corners.
Och Indians har löpare på kanterna.
Hey, in case you haven't noticed, and judging by the attendance, you haven't, the Indians have managed to win a few here and there, and are threatening to climb out of the cellar.
Och ifall ni inte har märkt det, och med tanke på antal besökare, så har ni inte det. İndians Ligde yükselmeye başladı ve şampiyonluk. Och hotar med att klättra upp ur källaren.
Revenue problems have forced us to cut back on equipment.
Bazı problemlerimiz var måste skära ner på utrustningar.
You ought to open your stance a little.
Şans bulabilirdin ama när dom kastar på insidan.
Remember the surprise party I threw for you on your birthday?
Kommer du ihåg överraskning festen på din födelsedag?
It was a guy to serve you with a paternity suit.
Det var en kille som skulle lämna en kallelse på ett faderskapstest.
- Who saved Ishmael at the end?
Vem räddade Ismael på slutet? Va?
The zipper on your skirt's stuck.
Dragkedjan på klänningen har fastnat.
We were always good at this.
Vi var alltid bra på det här.
We're 60 and 60. Nine games out of first. Who do these guys think they are?
Vi är på 16 / 60, 9 matcher från första, Bu adamlar kendilerini ne zannediyor?
Vaughn among the league leaders in strikeouts now, up on the rubber and ready to work.
Vaughn en av ligaledarna i "strikeouts" uppe på gummit och redo att jobba.
Well, I just wanted to get back out on the road again.
Jag ville bara komma ut på turnering igen.
Some day we'll figure out how to beat those guys.
En dag kommer vi på hur vi ska slå dom killarna.
Dorn, off to a slow start this year, has come on lately, hitting.271, with 86 RBIs.
Dorn sezona iyi bir başlangıç yapamadı, ama sonradan toparladı. Har slått 271 på 86 rbi : s.
That's gonna bring a visit to the mound.
det gör så det blir ett besök på kullen.
Tie game, 2-2, two outs in the ninth, and the winning run at first.
Maç hala 2-2, i nionde och en löpare på första.
I er på et farligt sted.
Tehlikeli bir yerdesiniz.
Se på mig, din djævel.
Bana bak, piç kurusu.
Kom herover og tag med os ud på gaden.
Gelip bizimle sokakları gezmek ister misin?
Fire klager på en måned og ildkampen.
Bir ayda dört şikayet ve bir çatışma.
Do not you think they want to know hvem der skød en fyr på nært hold og havde et tomt våben i hånden?
Sence elinde boş silah tutan, koridorun ortasında yatan piç kurusu bir herif için meraklanmıyorlar mıdır?
Er det sådan, du hilser på folk?
İnsanları böyle mi karşılıyorsun?
Will, jeg har tjekket de seneste numre på mobilen.
- Will? - Evet. Ev sahibinin cep telefonu kayıtlarını kontrol ettim.
Mo, kom med op på taget.
Mo, bizimle çatıya gelir misin, lütfen? Tamam, arkanızdayım.
Jeg kan ikke klare at høre på dig.
Yalvarma, lütfen. Artık kaldıramıyorum.
Crowe er med på båndet, ikke?
Crowe o kasetteydi, değil mi?
Er Crowe ikke med på båndet?
Crowe da videoda, değil mi?
Kilder siger, at der var soldater på stedet, før brandvæsenet ankom.
Kaynaklara göre polisler, itfaiyeden hemen sonra geldiler.
- Tag den her på.
- Yeleği giyin.
Tag den nu på!
- Giy dedim! - Tamam.
No, baby sis. 703 01 : 20 : 29,125 - - 01 : 20 : 33,165 Om Andreas inte kommer tillbaka är jag med på förlossningen.
Hayır kardeşim.
Trust in the Creator.
Lita på Skaparen.
Jeg skider på, hvad I har hørt.
Ne duyduğunuz umurumda değil.
papa 2787
paris 968
para 33
patron 39
paul 5052
papi 239
pasa 33
pardon 1188
pasta 64
panama 36
passion 141
page 422
party 591
park 214
patrick 1908
padme 30
pamela 225
part 451
padre 410
parker 861
paper 440

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]