Sing something Çeviri Türkçe
329 parallel translation
Perhaps the honorable Mr. Biberkopf will sing something too.
Belki saygıdeğer Bay Biberkopf da bir şarkı söylemek ister.
Watanabe, let's sing something.
Watanabe, haydi şarkı söyleyelim.
Don't let me stop you. Sing something else.
- Başka bir şey söyleyin.
- Sing something, Nick.
- Bir şarkı söylesene, Nick.
Say, let's sing something.
Haydi şarkı söyleyelim.
- Sing something, my dear. - Anything, you know?
Bir şarkı söyle canım.
- Jackie, sing something!
- Jackie, şarkı söyle!
- Sing something cheerful.
- Neşeli bir şeyler söyle.
Come on, we're gonna sing something.
Hadi, birşey söyleriz.
Sing something dependable like "Home on the Range."
"Home on the Range" gibi sağlam bir şarkı söyle.
Sing something for us!
Bizim için bir şeyler söyle!
You have to sing something.
Bir şarkı söylemek zorundasın.
Sing something lute-ish.
Egzotik bir şeyler çal.
Sing something
Şarkı söyle!
Now, sing something, play something.
Şimdi bir şarkı söyle, bir şeyler çal.
- either that sing something?
- Bir şey söylememi ister misiniz?
Cécile, sing something.
Cacile, bir şeyler söyle.
I guess I could sing something in honor of the lovely couple.
Sanırım, bu şirin çiftin onuruna bir şeyler söyleyebilirim.
Sing something.
Bir şarkı söyle.
Will you sing something for us, maestro, please?
Lütfen bizim için bir şarkı söyler misiniz üstâdım?
Let's all sing something.
Hadi şarkı söyleyelim.
- I'm gonna sing something you know.
- Bildiğiniz bir şarkıyı söyleyeceğim.
I just decided to sing something else.
Başka bir şey söylemeye karar verdim.
Okay, babe. Sing something for him, Frank.
Onun için bir şeyler söyleyin.
When I've finished eating, I'll sing along, or I'll sing something on my own.
Yemeğim bitince söyleriz. Yalnız başıma da bir şeyler söyleyebilirim.
Are you gonna sing something for us now?
Bize bir parça söyleyecek misin?
Let's sing something.
Hadi şarkı söyleyelim.
I suppose you expect me to sing something now.
Sanırım şimdi bir şarkı söylememi bekliyorsunuz.
Sing something else.
Başka şarkı söyleyin.
Sing something, beautiful lady!
- Bir şeyler söyleyin güzel bayan!
Sing something for me, mamma.
birşey söyle benim için.
Would you sing something for me?
Benim için bir şey söyler misiniz? Belki size yardımcı olabilirim?
Gervaise, sing us something.
Gervaise, bize bir şeyler söyle.
Just something I sing to Pye now and then.
Ara sıra Pye'a söylediğim bir şey.
It's great to be alive and that's something to sing about
# Yaşamak ne güzel ve hakkında şarkı söylemek.
Why don't you play something I can sing with you?
Neden seninle birlikte söyleyebileceğim bir şey çalmıyorsun?
They must have something to sing for.
Şarkı söyleyecek bir şeyleri olmalı.
I taught them something to sing for the baroness.
Baroness'e söylemeleri için şarkı öğrettim.
- Sing something
Bir şarkı söyle.
If you think of something that does sing, you let us know.
Kulağa hoş gelen bir şey düşünürsen, bize bildir.
How about you sing a song or something?
Bir şarkı söylemeye ne dersin?
champion Charlie Brown that has a lovely ring something to make a 4-column headline something the kids can sing champion Charlie Brown, inspired setting the whole wide world on fire fly all the kites break out the confetti cause all the bells to sound
Şampiyon Charlie Brown. Güzel bir yüzüğü oldu. Manşete büyük puntolarla yazılabilecek bir şey başardı.
Sing Tien, you had something important to report
KRAL KARTAL Sing Tien, Söyleyecek önemli şeylerin vardı
You ought to sing songs for the masses, something contemporary.
Kitlelere hitap eden, daha çağdaş şarkılar söylemelisiniz.
Well, sing or something, so I know you're in there!
Şarkı falan söyle de bari içeride olduğunu anlayayım.
Nothing fancy. Just a little something where I sing under a spotlight.
Lüks değil, çıkıp şarkı söyleyebileceğim küçük bir yer.
I'd like to sing about something even more special.
Simdi daha da özel bir kisi hakkinda sarki söylemek istiyorum.
I mean, Frank Sinatra sang My Way... and you sing Let's Do Something Cheap and Superficial.
Frank Sinatra "Benim Yolum" u söylerken, sen "Hadi Gelişigüzel Bir Şey Yapalım" ı söylüyordun.
I really must play this thing for you one day... because you just can't believe that a group of people who don't know how to sing... could create something so beautiful.
Sana bunu bir gün muhakkak dinletmeliyim çünkü şarkı söylemeyi bilmeyen bir grup insanın bu kadar güzel bir şey yaratmasına inanamıyorsun.
I can sing, do some monologues. I feel I have something to say to women.
Kadinlara söyleyecek seylerim var.
Let's sing "God ls Trying To Tell You Something."
"Tanrı sana bir şey söylemeye çalışıyor" u söyleyelim.
something went wrong 81
something 1990
something came up 177
something happened 421
something like that 1529
something's happening 161
something's not right 271
something on your mind 83
something bad happens 16
something special 67
something 1990
something came up 177
something happened 421
something like that 1529
something's happening 161
something's not right 271
something on your mind 83
something bad happens 16
something special 67
something's wrong 881
something wrong 855
something is wrong 141
something's wrong here 34
something bad 90
something's coming 64
something's bothering you 28
something to eat 69
something else 372
something like this 93
something wrong 855
something is wrong 141
something's wrong here 34
something bad 90
something's coming 64
something's bothering you 28
something to eat 69
something else 372
something like this 93