English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ T ] / Take the girl

Take the girl Çeviri Türkçe

940 parallel translation
Me and mama have come to take the girl home.
"Annem ve ben kızı eve götürmeye geldik."
All right. I'm not afraid of responsibilities I'll take the girl, and the risks involved
Pekâlâ, benim düşünmem gereken sorumluluklarım falan yok. Tüm risklerini göze alarak, kızın peşinden gidiyorum.
Go away. Take the girl with you.
Git buradan.
Take the girl, Senta, and go.
Kızı al ve gidin Senta.
Or we'll take the girl and pillage the church!
Yoksa kızı alıp, kiliseyi talan edeceğiz.
It's a bad idea to take the girl.
Kızı götürmek kötü bir fikir.
- Take the girl's bags into the lean-to. - Yes, sir.
- Bayanın eşyalarını eğerlerin yanına asın.
Karan, the temple servant Kin-be-Araki, the teahouse keeper Hanake, O-take-San's servant girl Olaf J. Anderson Eva
Tapınak hizmetkârı Karan ; Tapınak hizmetçisi, Kin-be-Araki ;
He ain't the type to take a girl out and buy her drinks and let it go at that.
Bir kıza içki ısmarlayıp, öylece gönderecek biri değil.
I'm going to take you on the greatest trip a girl ever had... just as soon as we settle the suit.
Bu davayı halleder etmez, bir kızın yapacağı en güzel... yolculuğa çıkaracağım seni.
Take for your daughter-in-law the girl in the chain mail.
Şu zırhlı kızı, gelinin olarak al.
It seems to me that every time your husband gets in with a girl... the insurance companies take an awful beating.
Kocanız ne zaman bir kızla tanışsa... sigorta şirketleri epey zarar ediyor.
Still, you did your best... and as Harry has made you two young rascals take your feathers back... well, he'd better marry the girl and have done with it, eh, Doc, hmm?
Yine de elinizden gelenin en iyisini yaptınız... ve Harry siz iki genç serserinin tüylerini geri almasını sağladığına göre... belki o da kızımla evlenip bu işe bir nokta koysa iyi olur, değil mi doktor?
Take the girl.
Al onu.
- Please take this to the girl
- Lütfen bunu ona verin.
For today's reading, we will take the story of the dancing girl and the two brothers.
Bugünkü okumamızda dansçı kız ve iki erkek kardeşin hikayesini ele alacağız.
Do you take this same interest in the parents of every girl you dance with?
Dans ettiğin her genç kızın ailesiyle böyle ilgilenir misin?
Do you think the Foley girl will take the children into the shelter?
Foley'nin kızı çocukları sığınağa sokmuş mudur?
Let me take him to make sure the girl hasn't made a mistake.
Bayanın bir hata yapmağından emin olmak için onu da götürelim.
Do you think I'm the kind of girl that would take a boy's last beetle?
Beni, bir çocuğun son böceğini alacak kızlardan biri mi sanıyorsun?
I leave to you, you Prussian stiff-neck you, this girl in trust, and if you dont take care of her, I'll raise the whole of England against you.
Bu kızı sana emanet ediyorum inatçı Prusyalı. Eğer ona iyi bakmazsan tüm İngiltere'yi sana karşı ayaklandırırım.
But I doubt that anyone would take seriously the word of a girl who suffers from hallucinations.
Ancak halisünasyonlar gören bir kızın lafını ciddiye alırlar mı bilmem.
Take an ex-pug named the Swede, falls for a girl named Kitty Collins.
İsveçli denilen eski bir boksör Kitty Collins adında bir kıza aşık oluyor.
Take good care of the girl.
Kıza iyi bak.
He don't have to take his girl walking on the streets...
Kız arkadaşıyla sokakta buluşmak zorunda değil.
I will take care of the girl.
Kızla ben ilgileneceğim.
Jeannie, you're gonna be a good girl, aren't you and take care of all the strays while I'm gone, hmm?
Jeannie, ben yokken iyi bir kız olup sürüden ayrılanlara bakacaksın, değil mi?
Take care of the girl!
Kıza dikkat et.
I'd be very happy if the little girl would take him.
Küçük kız onu alırsa, çok mutlu olurum.
I take her off the streets, a girl with no references, no family, no money, and... colors, monsieur... and I give her place to sleep and food to eat and a fine opportunity to learn a trade.
Onu sokaktan aldım... Referansı ailesi, parası olmayan bir kız. Renkler, beyefendi.
Then you take a girl into the corner, give her a tickle.
Sonra köşeden bir kız alıp, onu biraz gıdıklarsın.
I'm going to tell my boy that if he wants that girl of yours... to take her... if he has to pull her out of the house by the hair of her head.
Oğluma kızını istiyorsa onu saçlarından çeke çeke götürmesi gerektiğini almak istiyorsa onu almasını söyleyeceğim.
They take a guy out of the cold, introduce him to a family of real people - Auntie Jessie, the old man - and then they throw a girl named Laurie in his path.
Bir adamı sokaktan alıp, gerçek insanlardan oluşan bir aileyle tanıştırıyorlar Jessie Hala, yaşlı adam ; sonra adamın yolu üzerine Laurie adında bir kızı çıkarıyorlar.
In China, when a peasant has a son, he dresses him in girl's clothes and gives him a girl's name because he's afraid that the jealous gods may take him away.
Çin'de bir köylünün oğlu olduğunda ona kız elbiseleri giydirir ve bir kız adı verir. ... çünkü kıskanç tanrıların, onu alıp götürmesinden korkar.
The girl said they didn't take wetbacks.
Yerlileri kabul etmiyorlarmış.
Why don't you take a run down and see the Curry girl?
Niye bir koşu gidip Curry kızına bakmıyorsun?
I can prove it. I'll take you to the girl who sold it to me.
İspatlayabilirim Sizi bunu bana satan kıza götüreceğim.
I can't take any girl you find on the street.
Sokakta bulduğunuz herhangi birisini işe alamam ama.
Have one of the boys take the guy and the girl back to town.
Bizimkilerden biri adamı ve kızı kasabaya götürsün.
You know, in the old, wise days of Solomon if there was among his slaves some girl who filled his eyes he could choose her out from the rest and take her to him.
Süleyman'ın eski, akil günlerinde eğer köleleri arasında gözünü dolduran bir kız varsa diğerleri arasından onu seçip kendine alabilirmiş.
You know, you're the sort of girl I'd like to take out.
Biliyor musun, sen dışarı çıkartmaktan hoşlandığım tipdeki kızlardansın.
Why should I take the blame if some crazy girl kills herself?
Kendini öldüren deli bir kız için kendimi neden suçlayayım ki?
If you can find the girl, if she wants to go, take her. Take a dozen if you want to.
Kızı bulabilirseniz ve gelmek isterse, istediğiniz kadarını alabilirsiniz.
but it's natural to take care of the girl one is courting.
- Teşekkürler - Hayır gerek yok. Kur yaptığın bir kızın sana teşekkür etmemesi normal.
If the girl gives in too easy, the boy'll never take her seriously.
Bir kız çok kolay gözükürse oğlan asla onu ciddiye almayacaktır.
Take care of the girl, will you Catherine.
Kızla ilgilenir misin lütfen Catherine.
You get a girl in trouble and you gotta take the consequences.
Kızın başını derde sokarsan sonuçlarına da katlanırsın, oğlum.
I haven't dated a girl, read a book because it would take time away from the game.
Reçel ve jöle. Ne?
She is a lovely girl, you know with the swing, you know, and the jazz and she has got the curvatures which they take a lot of notice of.
O çok tatlı bir kız biliyorsunuz... o hareketleri... vücudunun kıvrımları çok fazla dikkat çekiyor.
If she doesn't take it then she's not the right girl for you.
Hediyeyi barışmak için aldım. Kabul etmezse, kız sana göre değildir.
It didn't take long to see the pretty bakery girl liked me.
Güzel pastaneci kızın benden hoşlanması çok uzun sürmedi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]