We could use that Çeviri Türkçe
406 parallel translation
- I couldn't... - We could use that money.
İhtiyacımız var.
Maybe we could use that wink when you say, "Good morning."
Belki de siz "günaydın" derken bu göz kırpışı kullanabiliriz.
We could use that if you like.
İstersen o paradan kullanabiliriz.
You know we could use that power.
O enerjiyi kullanabilirdik.
You know, we could use that money.
Biliyorsun, O paraya ihtiyacımız var.
We could use that.
Bunu kullanabiliriz.
We could use that information to defeat the monster.
Bu bilgiyi yaratığı yenmek için lehimize kullanabiliriz. Nasıl olacakmış o?
I was thinking that we could use your role as bridesmaid to really mess her up.
Nedime rolünü onu berbat etmek için kullanabiliriz diye düşünüyordum.
We could use a few like her around the ranch... especially now that Pearl's going... maybe.
Keşke çiftlikte onun gibi birkaç kız olsaydı Pearl'de gidiyor çiftlikte kız kalmayacak.
If we could stop them, we would. But a clue that's so vague... it's not much more use to us than no clue at all... unless you think there's something phony about this call... and somebody's planning to murder you.
Durdurabilsek durdururduk ama elimizdekiler bu kadar belirsizken neredeyse hiçbir ipucumuz yok gibi bir durumdayız.
Then you could ask them to send the.300 rifles so that we could use...
Sonra onlardan diğer tüfekleri isteyebilirsiniz. Böylece biz de- -
We could sure use that.
Çok işimize yarar.
We could use somebody that knows the country.
Bölgeyi bilen birini kullanabiliriz.
I tell you, we could always use someone to testify that they saw Schultz go into the Jamieson girl's place.
Sana söyleyeyim, biz her zaman Schultz'u Jamieson kızının evine girerken gördüğüne tanıklık edebilecek birini kullanabiliriz.
Boy, we sure could use that bank right now.
O banka şimdi olsa ne kadar işimize yarardı.
You know, say, in return for... that we could print in our flier that you use it.
Bilirsiniz, bunun iade olduğunu söylersiniz... böylece bunu kullandığınızı yazabiliriz.
Through the use of, uh, the maximum military force that we could bring to bear on him, through the bombing, through the mining of the harbors, through the cutting of his lines of communication, by moving in and cleaning out his sanctuaries,
Maksimum seviyede askeri güç kullanarak onları bombalayarak, limanları havaya uçurarak iletişim yollarını ve tedarik kanallarını keserek onları tapınaklarından zorla dışarı çıkararak savaşın yükünü onların üstüne yığacaktık.
Well, if we use our own temple guards, his disciples could say that he truly rose but that his enemies denied it.
Eğer kendi muhafızlarımız kullanırsak, havariler onun dirildiğini ama, düşmanlarının inkar ettiğini söyler.
He suggested at once that we could move into this flat that St. Annas Clinic has the use of.
O da artık işlerine yaramayan, yani Aziz Anna Kliniği'nin işine yaramayan bu dairede kalabilirsiniz, dedi.
Well, if I could get official support, I'd institute the emergency procedures that we use for cholera or legionnaires'disease.
Eğer resmi bir destek alabilirsem, kolera salgınında yaptığımız gibi bir kriz masası kuracağım.
You think that he could... And Toto and me, we could sure use some company.
Düşünüyorsun ki, onun bana... ve Toto ve ben, kesinlikle bir yol arkadaşımızın olmasını isteriz.
- We could use some help on that ship.
O gemide yardıma ihtiyacımız olabilir.
We invented for you a fictitious companion named Tarpon so that you could use some information and assistance, which you can get from a retired cop named Haymann.
Haymann adında, hevesli bir emekli polisten gerektiğinde yardım ve bilgi alabilmen için, sana Tarpon adında sanal bir ortak uydurduk.
We could all use that.
Hepimizin buna ihtiyacı var.
We sure could use that air shaft you wanted, right now.
Şu istediğin hava kuyusunu hemen açabiliriz.
We're wasting valuable computer time that we could use better.
Çok daha iyi kullanılabilecek bir zamanı boşa harcıyoruz. - Biliyorum.
Home movies, anything like that we could use.
Ev filmleri, bunun gibi kullanabileceğimiz bir çok şey.
- Could we use that ladder, please?
Şu merdiveni bir saniye kullanabilir miyiz? - Elbette. - Teşekkürler.
After that long drive, we could use a little private time together.
O uzun yolculuktan sonra, biraz özel vakit geçirmek iyi gelir.
Then, I said that we could use other angles.
Sonra farklı açılardan da çekebileceğimizi söyledim.
It's been a long drive, Raph... and before we go out advertising to The Foot that we're back... we could all use a few hours'sleep.
Uzun bir yolculuktu, Raph... Ayak'ı aramaya başlamadan önce... birkaç saat uyumalıyız.
I told him that we could drive you down to the border and use that phone there.
Sizi sınıra götürebileceğimizi, orada telefon olduğunu söyledim.
We could use him for the rest of the summer, if that's okay.
Onu yazın çalışması için tekrar yanımızda görmek isteriz.
Now, what if we could turn that around, use it against him, tempt him?
Biliyorsun bunu... ona karşı... kullanabiliriz.
We could use the money to hire firemen... to finally put out that blaze on the east side of town. Excuse me.
Özür dilerim.
It's just that the maid has off for the holidays and we could use someone to do a little light cleaning.
Ama hizmetli izinli, ufak tefek temizlik işi yapardın.
You know, we could make use of that.
- Bunu kullanabiliriz.
Uh, and he said that if we ever got to the point... where we could use all our brain, uh, that we'd be pure energy... and that we wouldn't even need bodies.
Demişti ki, eğer dikkatimizi yeterince verebilirsek bu konuya... beynimizi tam kapasite ile çalıştırabilseydik, kendimiz tamamen saf enerji olabilirdik, ve bugün vücutlarımıza da gerek kalmayabilirdi.
We have to remember that not long ago, we were still debating whether or not Christians could use rock'n'roll to convey a godly message.
Şunu hatırlayalım, biz Hıristiyanların Rock'n Roll'u tanrısal bir mesaj iletip iletmediğini... sürekli tartışıyorduk.
We could use a new pet over at the home seeing how we accidentally killed that smart-mouthed bird.
O geveze kuşu yanlışlıkla öldürdükten sonra.. ... yaşlılar evinde yeni bir hayvan iyi olurdu.
If that's true, maybe we could use them to track her down.
Eğer bu doğruysa, onu tespit etmek için kullanabiliriz.
- We could sure use that commission.
- O komisyonu kullanabiliriz.
There's a sound booth At tele-mart that we could use.
Tele-Mart'ta bir ses kabini var.
We could make good use of your skills, and, of course, you have information about Voyager that could be quite valuable.
Yeteneklerinden faydalanabiliriz, ve elbette, işimize yarayacak değerli Voyager bilgilerine de sahip durumdasın.
Well, I guess you could say that the robots we use are servants, in a manner of speaking.
Aslında, konuşma şekline göre, robotları hizmetimiz için kullandığımızı doğru.
I thought if we could get our hands on some loose wiring, you might be able to use it to rig a device that would short out the force field long enough for us to get into the tube.
Eğer bazı bozuk kablolara el atabilirsek, tüpe ulaşmamıza yetecek kadar bir süre güç alanını kısa devre yapıp kandıracak bir cihaz yapımında kullanabiliriz diye düşündüm.
Since he's gonna be in there for a while yet... we figure we could make good use of that money.
Bir süreliğine daha içeride kalacağına göre... parayı değerlendirebileceğimizi düşündük.
Can you get him off the street and see if there's anything in that fire truck we could use as a splint.
Onu yoldan çekip şu itfaiye aracında.. .. kırık sarmada kullanabileceğimiz birşey varmı diye bakabilir misin.
So maybe we could use one ofthose little ponds that they have on the golf course?
Belki bunun için golf sahasındaki ufak göletleri kullanabiliriz.
Since I figured out that the money we're gonna waste taking care of Ricardo AlvareZ could be put to much better use.
Ricardo Alvarez'in bakımına harcadığımızı paranın daha iyi yerlere ayrılabileceğini fark ettiğimden beri.
Boy, we sure could use a dog like that on the force.
Böyle bir köpek merkezde çok işimize yarardı!
we could be friends 20
we could talk 32
we couldn't 74
we could go together 21
we could 507
we could go 26
we could use your help 27
we could do it together 19
we could go out 21
we could be 27
we could talk 32
we couldn't 74
we could go together 21
we could 507
we could go 26
we could use your help 27
we could do it together 19
we could go out 21
we could be 27
we could have 35
we could do it 23
we could do that 105
we could do this 17
we could just 32
we could try 39
use that 67
we come in peace 46
we come 16
we cool 83
we could do it 23
we could do that 105
we could do this 17
we could just 32
we could try 39
use that 67
we come in peace 46
we come 16
we cool 83