English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ Y ] / You're an american

You're an american Çeviri Türkçe

247 parallel translation
- You're an American, aren't you?
- Amerikalısınız değil mi?
But you're an American.
Ama siz bir Amerikalısınız.
You're an American, aren't you?
Amerikalısın, değil mi?
Well, for one thing, you're an Englishman, not an American.
Bir kere sen İngilizsin, Amerikalı değilsin.
You're an American, are you not?
Amerikalımısın, değilmisin?
He dislikes you, but his criticism of your talents wouldn't go that far to image that you're married to an American agent.
Senden hoşlanmıyor ama yeteneklerine yaptığı eleştiriler senin bir Amerikan ajanıyla evli olduğunu hayal edecek kadar ileri gitmez.
You're lonely, it's wonderful to meet an American girl, and couldn't I have a drink with you after the show?
Yalnızsınız, Amerikalı bir kızla tanışmak harika bir şey... gösteriden sonra sizinle bir bardak içki içebilir miyim?
But you're an American citizen.
Sen bir Amarikan vatandaşısın.
- You're marvelous. Last night you steal a small fortune... and today you lie on the beach with an American beauty.
Küçük bir servet çalıyorsun ve sahilde güzel bir Amerikalıyla yatıyorsun.
You're like an American character in an English movie.
İngiliz filminde Amerikalı gibisin.
- Yeah. - You're an American citizen, right? - Right.
Amerikan vatandaşısın değil mi?
You're an American.
Amerikalısınız.
You're an American, aren't you?
- Amerikalısınız, değil mi?
You're an American of the 99th class.
99 mezunu bir Amerikalısın.
- You're an American, aren't you?
- Amerikalısınız, değil mi?
- Because you're an American spy.
Çünkü sen bir Amerikan casususun.
You're an American?
- Amerikalı mısınız?
- You're an American.
- Amerikalısınız.
But you're an American.
- Sen Amerikalısın.
And to think you're an American! Aren't you ashamed?
Seni sadist, pis vahşi!
And you're not ashamed? With all those other guys... burning their draft cards... your kid becomes an All-American?
Askerlik evraklarını yakan onca adamın arasında oğlun en iyi Amerikan öğrenci oluyor.
Lieutenant, you're here because you're an American.
Teğmen, Amerikalı olduğun için buradasın.
That you're an American.
Amerikalı olduğunuzu.
You're an american?
Amerikalı mısın?
You're getting more like an American.
Gitgide Amerikalılara benziyorsun.
Well, you're an American.
Sen Amerikalısın.
You're a hell of an American.
Sen cehennemdeki bir Amerikalısın.
You're an American from the University of Minnesota, currently a guest lecturer at the University of Christiania.
Minesota Üniversitesi'nden bir Amerikalısınız, şu anda da Christiania Üniversitesi'nde misafir doçentsiniz.
You're safe and well on an American merchant vessel.
Güvendesiniz. Bir Amerikan kargo gemisinde bulunuyorsunuz.
For an American agent, you're not entirely repulsive either.
Bir Amerikan ajanına göre hiç de antipatik değilsin.
You're an American?
Amerikan mısınız?
If you're talking about heritage, you must be an American.
Kaldır! - Sen Ashanti misin?
- You're an American original.
- Tam bir Amerikalısın.
By my lights, you're an American.
Benim tercihim Amerikalı tarafın.
You're an American?
Amerikalı mısın?
You're an American?
Amerikalı mısınız?
Uh, he wants to know where you're going. Uh, I — I'm an American.
Nereye gittiğini öğrenmek istiyor.
He said you're my protector, an American Naval officer Aaron sent.
Onlara, seni beni korumak için Aaron'un gönderdiği Donanma Subayı olduğunu söyledi.
- So you're an American?
Amerikalı mısın?
- But you're an American citizen, yeah?
Ama, Amerikan vatandaşısın değil mi?
You're an American now.
Artık Amerikalısın.
You may be a Sicilian duchess butyou're still an American woman who can match any Sicilian man.
Sicilya'lı bir düşes olabilirsiniz ama hala bir Amerikan kadınısınız ve her Sicilya'lı erkekle başa çıkabilirsiniz.
Look, you're a ghost. I'm an American.
Bak, sen bir hayaletsin, bense bir Amerikalıyım.
You're an American soldier.
Sen bir Amerikan askerisin.
Any shop with an American Week poster in the window will sell you at half price any item made in the USA if you're wearing your "I Love America" badge.
Unutmayın. Üzerinizde "Amerika'yı Seviyorum" rozeti varsa vitrininde Amerika Haftası posteri asılı olan mağazalardan Amerikan malı ürünleri yarı fiyatına alabileceksiniz.
You're an American wildcat.
Sen Amerikan vahşi kedisisin.
This is an American ship, so as you're concerned, it's American soil.
Bu bir Amerikan gemisi. Miami'ye kayıtlı. Kısacası burası Amerikan toprağı beyler.
Father's glad you're an American.
Babam senin bir Amerikalı olmandan çok memnun.
You're an American today.
Artık Amerikalı oldunuz.
You're not an American. You are the victim of America!
Siz Amerikalı değil Amerika'nın kurbanlarısınız!
You're not an American, but an African who happens to be in America.
Amerikalı değilsiniz. Afrikalısınız ama Amerikanlaştırılmış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]