N Çeviri İngilizce
8,434 parallel translation
- Нет, что?
- N-No, what?
Нет!
N-N-No!
/ N - Да.
- Yes.
Н-не может быть.
N-No way.
Я что, ООН?
What am I, the U.N.?
Ж-У-А-Н-У, верно?
J-O-A-N-O-U, right?
Никакое.
N-Nothing.
Почти, за исключением жестокого, маленького засранца, непонимающего что когда Cluck-N-Go оставят меня, он быстро придет ко мне на помощь.
Almost, except that bitter, little dickwad didn't realize that when Cluck-N-Go dropped me, Swiftly would come to my rescue.
Г-О-Л-Ы-Е!
N-U-D-E!
— Г-О-Л-Ы-Е!
- N-U-D-E!
Ни... ничего, чувак.
Uh, n... nothing, man.
Н... нет!
N... no!
Шшшшум.
Ah. N... noise.
- Дерево падает, дом готов, Шшшум.
N... noise.
Коул, по новостям говорят - кого-то убили на заправке в Кентоне.
Cole, uh, the news said someone was killed at the Gas'n Sip on Kenton.
- Н-нет. Я не делал ставку частями.
N-N-No, I did not make a string bet.
Б Е Л И Н И К О В...
B-e-l-I-n-I-k-o-w- -
Давайте покончим с этим.
N... Let us be done with that.
Да, мы работали вместе во время Генеральной ассамблеи ООН.
Yeah, we worked together during the U.N. General Assembly.
"Н", "Е" или "Т"?
The "N" or the "O"?
Это 2 в n-й степени, то есть в степени любого натурального числа.
It's two to the power N, ie, two to the power anything.
Ничего из серии :
[Chuckles] N-none of that, uh,
Нотариально.
N-Notarized.
Хотя какая разница.
N-No, it's irrelevant.
Если ты меня не арестовываешь, я пошел.
N-Now, unless you're cuffing me, I'm out.
Оу, а в шутках она превосходит меня.
Oh, n-now she's just setting me up.
Нет, нет. Мне не трудно.
Oh, n-n-no, it-it's fine.
Нет, я бросил три месяца назад.
N-n-no, I stopped cold three months ago.
Н-нет, выслушай меня.
N-Now, hear me out.
Нет, Лин, нет.
N-No, Lin, no.
А теперь - "Е".
Give me an "N."
- Нет, он в полном порядке.
Oh, n-no, he's-he's absolutely fine. He's fine.
Нет.
N... No.
Это было, как, 10 секунд, И я уже говорил слова "N", "нервной". Итак...
It was, like, 10 seconds, and I already said the "N" word, "nervous." So...
З-А-М-У-Т-И-М!
D-O-I-N-G it!
Н-нет, когда я говорю несерьезно, я имею...
N-no, when I say it wasn't serious, I mean...
И умер рок-н-рольной смертью, получив удар током в бассейне.
And died the ultimate rock'n'roll death, electrocuted in a swimming pool.
Настоящий рок-н-ролл.
Proper rock'n'roll.
Нет.
No, n-n-no.
- Окей, давайте чуток остынем- -
Okay, let's just take it down a n- -
Нет.
N-no.
Н-нет.
N-no.
"Н" значит "новенькая".
"N" stands for "new."
... ни за что.
Uh, n... no way.
Нет, не говори ерунды.
Oh, n-n-no, don't be silly.
Нет, не в воду.
No, n-not in the water.
Нет-нет, не путай это с дружбой, юная леди, поняла?
N-N-No, do not mistake this for friendship, young lady, all right?
Но поймите, тут нечем гордиться.
Now, n-no, no, no. That is... it is nothing to be proud of.
И вы мне можете сказать, почему она под защитой Какого-то подразделения АНБ?
And can you tell me why she has the protection of some subdivision of a subdivision of the N.S.A.?
Ну, надеюсь вы все довольны Собою... Ведь благодаря вашему последнему фиаско,
Well, I hope you're all pleased with yourselves... because thanks to your latest fiasco, after he makes a formal protest at the U.N. tomorrow, the Durhani ambassador is being recalled.
- "Е".
- "N."
nothing 37
nick 16
never 23
new york times 24
north 17
national geographic 22
next 16
ncis 92
nobody 33
not me 16
nick 16
never 23
new york times 24
north 17
national geographic 22
next 16
ncis 92
nobody 33
not me 16