English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ А ] / А ты кто

А ты кто Çeviri İngilizce

3,059 parallel translation
А ты кто?
Which are you?
А ты кто будешь?
And who are you?
А ты кто на хуй такой?
Who the fuck are you?
А ты кто?
And who are you? Er...
А ты кто?
And you are?
А ты кто такая?
Who are you?
А ты кто - Федеральное агентство связи?
What are you, the FCC?
- А ты кто? - Кёрсти.
- Who are you?
А ты кто такой?
And you are?
А ты кто?
Who are you?
А ты кто еще такой?
Ahhhh! Who the hell are you?
- А ты кто такой?
- Who the fuck are you?
А ты кто ещё такой!
Who the fuck?
А ты кто, мой психоаналитик?
What are you, my shrink?
А ты еще, черт побери, кто?
Who the hell are you?
Знать, что кто-то раньше прочувствовал то что ты ощущаешь в этот момент. Сечешь? А?
Knowing that someone felt before what you're feeling at that moment.
Похоже, ты не единственный, кто может произвести впечатление с первого взгляда, а, Медведь?
Seems like you're not the only one who can do spot-on impressions, eh, Bear?
А ты, черт побери, кто такой?
Who the hell are you?
Полагаю, уж кто-кто, а ты должна понимать, что мир не черно-белый.
I think you, of all people, would understand that no one's just one thing.
А ты думала, кто это?
Who'd you think I was?
А ты из тех, кто следует протоколу.
And you're the kind to keep to protocol.
Это касается тебя, кто ты на самом деле, а не тот, кем хочешь казаться, чтобы сделать меня счастливой.
This is about you, who you really are, not who you're willing to pretend to be to make me happy.
Ты знаешь, что если кто-нибудь придет сюда потом, мы никогда не избавимся от него, так что я думаю, а почему бы нам не сделать коктейльную вечеринку, без коктейлей, заранее а потом мы пойдем в церковь, скажем наши клятвы
You know what, if everyone comes over here afterwards, we'll never get rid of them, so what I'm thinking is, why don't we have, like, a cocktail party, without the cocktails, beforehand, and then we'll go to the church, and say our vows and then we can come home alone, just us.
А кто засыпает, ожидая такого красавца, как ты?
Who falls asleep waiting for such a handsome man?
Ты нужна здесь, а ты ищешь, кто тебя убьет.
We need you here and you're out there trying to get killed.
А на барбекю, ты помнишь, говорил ли кто-нибудь с тобой или Каллумом?
Earlier on, at the barbecue, you don't remember anyone trying to talk to you or Callum.
Той бизнесвумен, неважно кто она, если ты ее еще раз увидешь, скажи, что ты создала свой бизнес на пустом месте. А идея о полупироге и полуторте - просто потрясающая.
This businesswoman, whoever she is, if you see her again, you tell her you created a business out of nothing but half a pie and half a cake, and that is awesome.
А ты кто, блять, такая?
Oh!
Гости - это люди, которых ты пригласил, а не те, кто заявляется без приглашения, когда у тебя особая ночь.
Mm-mm. Guests are people you invite over, not people who show up on your special night unannounced.
Окей, в случае, если ты или кто-то из твоих друзей сбился с мысли, ты пытался поцеловать меня, я тебя оттолкнула, а затем ты ушел.
All right, in case you or any of your friends are confused, you tried to kiss me, and I pushed you off, and then you left.
Ты подал план полета в Делавер в качестве прикрытия, приземлился в Томхилле в туман, доставляя блондинку в красном плаще, а затем ты увез её оттуда. - Кто она, Найджел?
You filed that flight plan to Delaware as cover, landed at Thornhill in the fog, delivered a blond girl in a red coat, and then you flew her out of there.
Ты почти разгадал, кто "А"
You are completely under "A's" spell.
Ты скажешь мне кто убил младшую сестру Лорны, а я не обвиняю тебя в убийстве, не то что твоих дружков.
You tell me who killed lorna's little sister, And I won't charge you with murder Like the rest of your buddies.
Ты сказал, что первый, кто сюда придет, должен занять кровать, а я первой сюда пришла.
You said whoever gets here first should have the bed, and I was here first.
Кто знает, вдруг ты придешь, а дома чисто.
Who knows? You may come home to a clean house.
А они единственные, кто обратит на тебя внимание, когда ты займешься химией и забудешь про прически и макияж.
Because they're the only men who'll like you, a chem student in a lab coat with liverwurst stains and greasy hair.
- А ты вообще, кто такая?
You think you're better than us?
Как то не перестаешь думать, а что если где-то там есть кто-то, или что-то, что ты упустил.
Oh, you can't help wondering, you know, is there someone, or something else out there that you just missed somehow.
А ты ведёшь себя как хрен знает кто.
And you're acting like a punk?
А ты не поверишь, кто сидит за моими столиками.
You're not gonna believe who's sitting in my section.
А после того как меня обвинили в убийствах, вместо того, чтобы сказать мне правду, ты отправил сюда того, кто на самом деле виновен.
And after I was brought up on murder charges, rather than tell me, you send the very man who committed the crime.
Он очарователен, сексуальный, самоуверенный, невероятно красивый, но, если на чистоту, он плохой парень, прямо как ты и сейчас, мне нужно только хорошее в жизни, а не тот, кто... трагически изранен и изуродован
He's charming, sexy, confident, incredibly hot, but let's be honest, he's a bad boy, right, like you, and right now, I only need good in my life, not someone who's... tragically wounded and damaged
Я удостоверюсь, что, кто бы ни причинил вред твоему брату будет страдать, а что до тебя, сегодня ночью, ты будешь спать и тебе будет сниться мир намного лучший, чем этот, мир, в котором нет зла, нет демонов,
I will make sure whoever harmed your brother will suffer, and as for you, tonight, you will sleep, and you will dream of a world far better than this one, a world where there is no evil, no demons,
До тех пор пока в конце-концов.. ты думаешь, а сможет ли кто-нибудь попасть внутрь вновь.
Until eventually... you wonder if anyone will ever get inside again.
Они забрали тебя на три месяца, а теперь ты не помнишь, кто ты, я или еще кто-либо.
They took you for three months, and now you don't remember who you are, or me, or anything else. Is that what this is about?
А кто говорит что ты уходишь?
Who said anything about you leaving?
А для тебя - подносить креветки тем, кто стал более успешным, чем ты.
And for you, it's serving shrimp puffs to people who are always going to be more successful than you.
Два внедорожника, два водителя-- - ты планируешь ловушку, а кто-то увез девушку.
Two SUVs, two drivers- - you playing decoy, and whoever was driving the girl.
Ты, тот кто бесплоден, а не я.
It is you who are sterile, not I.
Да, ты потратил месяцы, работая над ним, а потом кто-то пришел туда на час раньше.
Yeah, you spent months working on it, and then someone got there an hour ahead of you.
- А ты... - Кто?
- And you are a...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]