English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ А ] / Анджелесе

Анджелесе Çeviri İngilizce

1,711 parallel translation
Эй, водитель, не мог бы ты поставить песню О Калифорнии или Лос-Анджелесе?
Uh, hey, driver, could you put on a song about California or Los Angeles?
Лос-Анджелесе и его окрестностях, обусловив резкий скачок энергопотребления.
Temperatures reached 110 in the inland valleys, Creating increased power demands.
Мы нужны ей в Лос-Анджелесе.
She needs us in Los Angeles.
В Лос-Анджелесе необычно низкий уровень краж со взломом.
Los Angeles Has a weirdly low rate of home invasion burglaries.
Может быть не в Лос-Анджелесе, но он точно делал это и раньше.
Maybe not in L.A., but he's definitely done this before.
Я правда не могу найти Лос-Анджелесе ни одного случая с таким же уровнем эмоционального разрушения.
I seriously can't find a single case in L.A. That equals this level of emotional destruction.
То, что последние нападения он совершил в Лос-Анджелесе, не означает, что он родом отсюда.
Just because his recent attacks are in Los Angeles Doesn't mean he's from here.
"График веерных отключений в Лос-Анджелесе"
* * *
В тот год в Лос-Анджелесе были летние Олимпийские игры.
The summer Olympics were in Los Angeles that year.
Находился в Лос-Анджелесе несколько лет.
Stayed in L.A. For a few years.
Но следователи уверены, что существует причина, по которой он остается в Лос-Анджелесе, несмотря на оглашенное расследование.
But investigators believe there's a reason why he's stayed in Los Angeles Despite the publicized investigation.
Первые два убийства в Лос-Анджелесе произошли рядом с Лонг Бич на пересечении округа Ориндж и Лос-Анджелеса.
The first two murders here in L.A. county were close by. Long beach is on the cusp of L.A. and orange counties.
Он не остался в Лос-Анджелесе.
It's not like he stayed in L.A.
Я только что получила работу в Лос-Анджелесе, связанную с местными новостями, и я устраиваю небольшую вечеринку по этому поводу.
I just got a job in L.A. anchoring the local news, and I'm throwing a little party to celebrate.
Я в этом году много был в Лос-Анджелесе, помогал их отделению наладить работу.
I spent a lot of time in Los Angeles this year, getting that office up and running.
Но они базируются в Лос Анджелесе.
But they're based in Los Angeles.
Те компании в Лос Анджелесе - наши единственные зацепки, ведущие к твоей семье.
These companies are in--in Los Angeles, and they're our only lead to finding your family.
Ну а мой дом был в Лос Анджелесе... Дом, который я променял на то, чтобы быть рядом с тобой, потому что здесь была твоя работа.
Oh, well, my home was in Los Angeles - - a home I gave up to be closer to you, because your work was here.
Я не пытаюсь быть грубым, я говорю это, потому что для тебя в Лос Анджелесе есть так много перспектив.
I'm not saying it to be mean. I'm saying it because there's got to be so many more opportunities for you in Los Angeles - - I don't - - and there's definitely more opportunities for me there.
Он работает на компанию спортивных координаторов в Лос-Анджелесе.
Oh, uh, he's working for that sports coordinating company in L.A.
Посольство Коста Грава в Лос-Анджелесе готово к Вашему прибытию С ума сошел?
The Costa Gravan embassy in Los Angeles is preparing for your arrival.
Думаю, у меня есть покупатель в Лос-Анджелесе который очень заинтересуется этим
I believe I have a buyer in Los Angeles who will be very interested in this.
Сейчас он в Лос Анджелесе, чтобы продать Атроксиум,
He is currently in Los Angeles to sell the Atroxium.
Я знаю, где найти такой здесь, в Лос Анджелесе.
I know of one here, in L.A.
И он - в Лос - Анджелесе, в посольстве Тайланда.
And he's in L.A., at the Thai embassy.
- В Лос-Анджелесе.
- L.A.
Они в Лос-Анджелесе занимаются исследованиями.
They're in Los Angeles for research.
Приходят со станции Фонарь в Лос-Анджелесе.
Comes from the Lamppost station in LA.
Он сейчас в Лос-Анджелесе.
- He's in l.A. Now.
- Ну, они владельцы галереи здесь и в Лос-Анджелесе.
- Well, they own a gallery here and in los angeles.
Он блуждал по улицам и кричал сам на себя. В Лос-Анджелесе?
He was wandering the streets shouting to himself.
Конечно, ведь в Лос-Анджелесе больше нет других преступников.
Because there aren't any actual criminals in l.A.
Вот наши декорации, предполагалось, что это намек на Hollywood BowI, [Знаменитая концертная площадка в Лос-Анджелесе] Хотя на самом деле больше похоже на начальные титры к Rainbow.
This is our big set, which is supposed to look like the hollywood bowl, but in fact looks like the opening titles to Rainbow.
Так в Лос-Анджелесе. И я полагаю в Калифорнии, вы можете налепить маленький желтый стикер на бампер который означает, что можно ехать в одиночку по полосе для машин с несколькими пассажирами.
- So, in L.A. And I guess in California, you could put this little yellow sticker on the bumper which meant you can drive in the h.O.V. Lane by yourself.
Я не говорю о рождестве в Лос-Анджелесе.
I'm not talking, like, L.A. Christmas.
Где-то семь раз в Лос-Анджелесе.
About seven times in LA.
Живет в Лос Анджелесе.
She lives in LA.
Ты не ошиблась, в Лос-Анджелесе никто не разводится.
You came to the right place. No one gets divorced in LA.
Потому что ты мне не давал житья в Лос-Анджелесе, вспомнил?
You mean after you screwed everything up in LA?
Ты знаешь, ты никогда не сможешь найти в Лос Анджелесе такого пустого бассейна, как этот
You know, you can't find empty pools like this in L.A. no more.
На случай, если ты когда-нибудь будешь в Лос Анджелесе.
If you're ever in L.A.
В любом случае, что такого особенного в этом Лос Анджелесе?
What's so great about L.A. anyway?
Да это работало в Лос-Анджелесе.
Yeah. It works in L.A.
- Что он делал в Лос Анджелесе?
What was he doing in L.A.?
Одно дело, когда ты ходишь за мной в Нью Йорке, но в Лос Анджелесе я не коп
It is one thing for you to follow me when we're in New York, but I am not a cop in L.A.
В Лос Анджелесе, это крошка то что надо
In L.A., this baby fits right in.
В Лос-Анджелесе всего минуту, и она уже извергает дрянной киношный диалог.
In L.A. for all of a minute, and already she's spouting cheesy movie dialogue.
Мой сын сделал мне офигительный список, чем заняться в Лос Анджелесе.
My son gave me this list of awesome things to do in L.A.
И почему же помечена сотня человек в Лос-Анджелесе?
And so why tag a hundred people in Los Angeles?
Мы расследовали серию... небольших утечек здесь, в Лос-Анджелесе.
We were tasked to investigate a series of... low-level leaks here in Los Angeles.
Детектив Мэтт Спайсер и его напарник очень ответственные ребята из отдела грабежей и убийств в главном управлении Ньютона, самого загруженного работой в Лос-Анджелесе. Да.
Yeah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]