Бабушка сказала Çeviri İngilizce
172 parallel translation
Бабушка сказала, что это девочка.
Grandma says it's a girl.
Но бабушка сказала...
Well, Grandmother said...
Бабушка сказала правду.
Your gran told the truth
Бабушка сказала мне, чтобы я сообщил всем, что был в школе.
Grandma told me to tell everyone I was in school
Бабушка сказала, что это дедушка его освободил.
Grandma told me it was grandpa who bailed him out
Бабушка сказала, что ей очень жаль отца Ханьцу.
Grandma said she's sorry for Han-tzu's father
Бабушка сказала отнести их на перекрёсток трёх дорог и отрезать им головы, чтобы несчастье ушло.
Grandma said, "Take it to the three-road intersection to cut off its head so the bad luck will go away."
Моя бабушка сказала, что странствующая цирковая труппа посетит нашу деревню.
My grandmother told me that a travelling circus troupe visited my village.
Бабушка сказала.
Grandma says
- Да. Моя бабушка сказала, что я должен написать ей письмо.
My grandma told me I should write her a letter, so I did.
Бабушка сказала, что у нее в доме нет для нас комнаты, она дала нам 10 шиллингов. Это была двухнедельная рента за комнату наверху в доме на Уиндмилл-стрит,... рядом с Эгги, сестрой мамы.
Grandma said she had no room for us in her house, so she gave us 10 shillings for two weeks'rent... in an upstairs room in Windmill Street, near my mam's sister Aggie.
Моя бабушка сказала мне, что я обладаю даром, который передается в моей семье по наследству.
My granny told me that I had a gift, that it runs in my family.
Бабушка сказала, что мой брат был как раненая птица... Он страдал без "неба", но не мог сам улететь отсюда.
Grandma said my brother was like a wounded bird no different from anyone on the street.
Я смотрел вместе со своей семьёй, я был смущён до смерти, а бабушка сказала -
I was watching it with my family and I was mortified, and my grandmother said,
- Бабушка сказала, что она умерла.
- Grandma says she just died.
- Но бабушка сказала, что я - дурак.
- My grandma said I was a fool.
Так бабушка сказала
That's what nanny said.
- Ваша бабушка сказала мне, что вы очень красивы, но я полагаю, что слова не могут передать такое.
- Clifton. - Your grandmother told me you were beautiful. But I guess words can't quite convey a thing like that.
Бабушка сказала, что парня уже два дня как нет.
Grandmother says this kid's been gone two days.
Бабушка сказала "привет" Перестань плакать
Hello, Grandma. - Hello.
Поверить не могу, что прошло пять лет с тех пор, как бабушка сказала, что я - принцесса
Oh, I can't believe it's been five years since Grandma told me that I was a princess.
Но моя бабушка сказала, что когда я начну работать в Бангкоке, у меня на заднице начнет расти хвост.
But my grandmother said that when I get a job in Bangkok, I will have a tail grow from my bum.
и я работал тяжело всю жизнь, но туберкулёз съел все наши сбережения, и моя любимая жена в течении 4 лет могла с трудом... бабушка сказала мне помолиться, и когда я увидел тебя по телевизору, я знал что ты мог бы... помочь мне.
And i've worked hard all my life, but tuberculosis has eaten up our life's savings, and my beloved wife of four years can barely... grandma told me to pray, so when i saw you on tv, i knew that you would... help me.
Бабушка сказала мне, что не потратила ни копейки, все сохранила для тебя.
Grandma told me she couldn't use it, so she saved it all.
К тому же, бабушка сказала, что присмотрит за ним.
Besides, grandma said she could handle it.
Мне бабушка сказала.
My grandmother told me at lunch.
Бабушка сказала?
Grandma?
Она сказала, что она наша бабушка.
She said she's our grandmother.
- Она сказала, что она наша бабушка.
She said she's our grandmother.
сказала бабушка, он там убит.
My grandam told me he was murdered there.
- А приданое дяди Башляра? Это еще бабушка надвое сказала.
He'll make some!
- Только то, что мне сказала бабушка.
- Only what my grandmother says.
Бабушка сказала, что это красиво.
I'M SORRY.
Это еще бабушка надвое сказала.
It's still a granny's guess.
Бабушка тебе сказала, что сначала тебе надо выучить алфавит.
The old woman says you must know the alphabet first.
Когда моя бабушка застукала меня там, она заплакала и сказала :
When my grandmother caught me there... she shed tears and said...
- И что же сказала бабушка?
- Then what did Grandma say? - She's coming tomorrow.
Моя бабушка бы сказала, что это знак духа Святого Валентина.
You know, my Grams would probably say that that was a sign of the spirit of Saint Valentine.
Ее бабушка мне сказала, что Джини любила рассказывать истории.
Her grandmother told me that Ginny liked to tell stories.
Зато бабушка однажды сказала :
But my grandma said to me :
Слышал, что сказала бабушка?
You don't hear your grandma?
Да, но ты слышал, что сказала бабушка, что только любовь имеет значение.
Yeah, but did you hear what your grandma said... about love being the only thing that matters?
Мне жаль, что моя бабушка такое сказала.
Look, I'm really sorry about what my grandmother said.
Разве бабушка не сказала, что нельзя оставлять вас вдвоем..
Hasn't grandma said that you will not get together at night..
Она сказала, что ее бабушка рассказывала эту историю, как молитву, как будто это было правдой.
She said that her grandmother used to tell this story like a prayer, like it was true.
Она сказала, что история, которую ее бабушка рассказывала гласила, что у Скранта есть яд для убийства Нарфа, но она сказала, что Нарфы могут защищать себя.
She said the story her grandmother told said, the Scrunt has a poison to kill a Narf, but, she said Narf can protect themselves.
Просто бабушка однажды сказала мне, что твоя мама может даже и не была тобой беремена.
'Cause Gangee once said to me, your mom might not have ever even been pregnant with you.
Бабушка сказала я могу, но если...
Nana said I could, but if -
Бабушка передала его маме мама сказала брату а он сказал мне.
Granma tolda it to the mamma, who tolda my brother who tolda me.
Не хочешь поведать родителям, что тебе сказала бабушка?
Would you like to tell your parents what your grandmother said?
Я сказала : "Пусть придет как обычный клиент" Но при условии, что ему не скажут, что я его бабушка.
I said he could come as a customer... but only on condition he wasn't told that I was... his grandmother.
сказала 2493
сказала бы 52
сказала я 19
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказала ему 56
сказала женщина 30
сказала что 44
сказала бы 52
сказала я 19
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказала ему 56
сказала женщина 30
сказала что 44