Батарейки сели Çeviri İngilizce
39 parallel translation
- Батарейки сели.
Empty batteries.
У меня батарейки сели на слуховом аппарате.
The batteries went dead on my hearing aid.
Батарейки сели... и она стала совсем глухой без своего слухового аппарата.
The battery's worn down... and she's quite deaf without her hearing aid.
Батарейки сели.
It's run out of batteries.
Батарейки сели.
It ran out of batteries.
- Это наш фонарик, а батарейки сели.
- It's yours! It's ours, dipshit! Batteries are dead!
Батарейки сели, да?
Batteries not included, eh?
Батарейки сели!
The batteries are dead!
Батарейки сели, я перезвоню.
Battery's dead, I'll call back.
Батарейки сели.
FYI, the batteries are dead.
Кажется, у этого батарейки сели.
Hey, I think the batteries in this one are dead.
Батарейки сели. Хватит!
- The battery is dead.
Батарейки сели!
Hurry up dude! The batteries are dead!
Батарейки сели!
The batteries are dead.
Кас... у тебя батарейки сели.
Cass... your batteries are dead.
Наверное, батарейки сели.
Batteries must be dead on this thing.
Извини, батарейки сели.
I'm sorry, its battery is running out.
Батарейки сели. И что?
The batteries died.
Батарейки сели?
Battery low?
Батарейки сели, хотя управляющий клялся, что он как раз заменил их неделю назад.
The batteries were dead, even though the building manager swore he had just replaced them a week before.
Все говорили очень медленно, как будто в плеере сели батарейки.
Everyone was talkin'real slow, like when the battery's down on your Walkman.
В вентиляторах сели батарейки.
The batteries in these fans are spent.
Если только у неё не сели батарейки.
Unless she ran out of batteries.
А у моего сели батарейки.
Mine has run out of batteries.
Сели батарейки.
With a flat battery.
Батарейки почти сели, но ещё работает.
Batteries are pretty low, but it should work.
Я пыталась позвонить, но у меня сели батарейки в телефоне.
I tried to call out, but the battery on my phone died.
В пульте сели батарейки.
The batteries in his remote are dead. SANDERS :
Думаю, сели батарейки.
Think I'm out of juice!
Батарейки почти сели.
My battery is running low.
Батарейки опять сели?
Are the batteries worn out again?
Наверное сели батарейки.
Batteries must be dead.
Батарейки ещё не сели.
It was settling.
Ага, Уилл, у нас есть пульт, который выключает им звук, и замораживает на месте, но у него сели батарейки.
Yeah, Will, we have a remote that mutes them and freezes them in place, but it's out of batteries.
В моей сели батарейки.
Mine's running low on batteries.
О, Боже, я думаю, батарейки почти сели!
Oh, God, I think the batteries are dying!
Все, Гомер. Я выстирал малышке пеленки, надел памперсы на собаку и сменил все батарейки в детекторых дыма, а то старые сели.
Okay, Homer, I just changed all the linens, diapered the dog for modesty, and replaced the batteries in the smoke detectors, which were all bad.
Но в игре "Операция" сели батарейки так что я буду изображать звуки.
But the Operation game is out of batteries, so I'll have to make the noise.
А в облачные ночи я говорил тебе, что звёзд нет, потому что сели батарейки.
And on cloudy nights I used to tell you there were no stars because the batteries had run out.