English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Б ] / Беги сюда

Беги сюда Çeviri İngilizce

45 parallel translation
Бэмби, беги сюда.
Bambi, come here.
Сюда! Беги сюда!
Run, here!
Сёзо, срочно беги сюда!
Shozo, you mustcome over, and hurry!
Увидишь локомотив, беги сюда.
If you see the loc come back
Эй, беги сюда!
You, come over here!
Скорее беги сюда!
Get over here!
Давай, беги сюда.
Come on, run.
Беги сюда, съешь кусок пиццы!
Come here and eat this slice of pizza for me.
Беги сюда и хлопни дверью.
Run over here and slam the door.
Еврей : " Сара, Сара, скорей беги сюда!
Good golly, oh, Jesus!
Беги сюда!
Come here!
Беги сюда!
Come on!
Беги сюда, Гол-Гхотай!
Come on, Gol-Ghotai.
Что ж, беги сюда быстрей, чем можешь.
Get here as fast as you can.
Нука, беги сюда!
Nuka, run over here!
беги сюда.
Sosuke, come here quickly.
Не беги сюда!
Don't come over here!
Давай, беги сюда...
Come on.
Кэл! Беги сюда!
Cal, get back here.
Беги сюда и помоги мне с этой землей.
Run on down and help me with this dirt.
Беги сюда!
Clyde, get up here!
Беги сюда!
Go this way!
Брэдли Тонкин, беги сюда, пока обед не остыл.
Bradley Tonkin, you get in here before your lunch gets cold!
Беги сюда, ты нужен.
We need you.
Беги сюда!
You run on in there.
Мама. Скорее беги сюда.
Mom, you'd better come quick!
Беги сюда.
Head this way!
Беги сюда.
Come on.
Беги сюда!
Hurry, get in here!
Шелдон, беги сюда и помоги!
Sheldon, get over here and help!
- Сюда! - Давай, беги!
Come on!
Быстрей сороки, вечно носится туда-сюда - ну, беги!
Quick as a magpie, always running.
Беги назад и срочно свистай всех сюда!
Go get him up here. Get everybody and everything up here ASAP.
Беги сюда, ты увидишь его первым
Hey you, let us through, It's a bright new star
Если сюда придет Ричард Блэквелл, я его отвлеку, а ты беги.
If Mr. Blackwell comes in, I'll create a diversion, you can make a dash for it.
Беги! - Садако! Не сюда!
Not that way!
Беги сюда!
Come on! Come on!
Эмили, беги сюда, быстрее!
Hurry up.
Ричи, спускайся, беги скорее сюда!
Get down here, honey, please!
- Вернись сюда! - Не беги!
Get back here!
Беги. Сюда.
Come on, through.
♪ То сюда беги скорей, ♪
♪ Don't dump it in a ditch ♪
Ты, беги позови сюда остальных наших парней.
You, go grab the rest of our boys and bring'em to me, now.
Беги ка сюда.
Run, get overhere.
Беги быстрее, пока твоя жена не пришла сюда.
Run away before your wife gets here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]