Беги скорее Çeviri İngilizce
62 parallel translation
Беги скорее.
Not there! Stop!
Орвилл, беги скорее. Это нечестно по отношению к тебе и к твоей команде.
Orville, you better run along...'cause it's not fair to yourself or to your team.
Эмилия, беги скорее в замок, Чтоб известить наместника с женой.
Emilia, run you to the citadel, tell my lord and lady what hath happed.
Беги скорее!
Over here, quickly!
- Беги скорее.
- Hurry.
Беги скорее, Амиро!
Run, Amiro.
- Беги скорее!
- Run, God damn it, run!
Беги скорее, Роско.
Run along, Roscoe.
Ну, блядь, беги, беги скорее.
Move your ars!
- Мама, беги скорее!
- Mum, run faster!
Беги скорее!
Hurry up, run!
Тогда беги скорее к нему.
Then go get him.
- Беги скорее домой.
- Why don't you go and do it?
Потрясающе! Беги скорее, Муцуко!
Hurry up and go, Mutsuko
Ну что, Лоис, беги скорее на вечеринку.
Well, Lois, I guess you should go ahead and get back to your party.
Беги скорее в свою палату.
Go back to your room. Orderlies!
Беги скорее, выясни, где моя жена
Go quickly and check up on my wife.
Уже поздно, беги скорее домой.
It's late so hurry home.
Шевелись, беги скорее к школе!
Move yourself, boy. Back to the school, quickly!
Беги, беги скорее к кораблю!
Go now, go back to the ship, go!
Беги скорее, или я буду тебя щекотать.
You'd better go or I'm going to tickle.
Красонь, осторожно, беги скорее!
Sir Handsome, careful, run away!
Ричи, спускайся, беги скорее сюда!
Get down here, honey, please!
Сынок, беги скорее!
Ritchie, get down here, please!
Беги скорее!
Get out of here.
Ты такой потный. Беги скорее в воду.
You're all sweaty.
Беги скорее, брось кабана!
Come on, let's go! Leave the boar!
Скорее беги домой, сынок.
You'd better hurry home, son.
Скорее, Арни, беги домой и расскажи мне.
Go on, Arnie. Run home and tell me about it.
- Беги за ней скорее!
- Go get her--quickly!
Убить их! - Беги, скорее!
Run quickly!
- Беги, разбуди её скорее.
Where can she be?
Беги! Скорее!
Run!
- Беги! - Скорее, папа!
- Hurry, Dad!
Скорее беги сюда!
Get over here!
Беги от них скорее прочь! "
These winged things are no fun.'"
Беги, скорее!
Go, go!
Скорее беги домой.
You better get home quick.
Беги, скорее!
Run, quick!
Беги из города как можно скорее.
Leave this town as soon as you can.
Беги, Алекс, скорее!
Run! Come on, Alex, faster! Come on!
Беги, скорее...
Run, quickly...
Беги скорее!
Christmas is early, baby!
Скорее, беги!
Go fast, OK?
Беги, скорее!
Oh, Dick. Run, Dick, run.
- Ќет-нет, беги и расскажи — амсону скорее!
No, no, you better run over, tell Samson quick.
Скорее беги отсюда.
Hurry and flee from there.
Беги! Чёрт! Скорее!
Run!
Я подожду в машине, а ты скорее беги за травкой.
I'll wait in the car.Go get the stuff.
Скорее, Паттон, беги!
- Go, boy, go!
Скорее, беги!
Hurry, go!
скорее всего да 16
скорее всего 4607
скорее всего нет 96
скорее нет 25
скорее бы 20
скорее 5489
скорее всего из 22
скорее наоборот 54
скорее же 23
скорее уж 27
скорее всего 4607
скорее всего нет 96
скорее нет 25
скорее бы 20
скорее 5489
скорее всего из 22
скорее наоборот 54
скорее же 23
скорее уж 27
скорее сюда 48
беги быстрее 45
беги домой 34
беги отсюда 114
беги же 21
беги сюда 24
беги за ним 30
беги со всех ног 17
беги оттуда 21
беги туда 27
беги быстрее 45
беги домой 34
беги отсюда 114
беги же 21
беги сюда 24
беги за ним 30
беги со всех ног 17
беги оттуда 21
беги туда 27