English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Б ] / Блондиночка

Блондиночка Çeviri İngilizce

203 parallel translation
- * Это я, блондиночка! * ( франц. ) - * Друг!
- C'est moi, blondie!
Только не я, вредная блондиночка.
Not me, you wretched little blonde.
Садись, блондиночка!
Get on, Blondie!
Блондиночка, поехали с нами!
Blondie, come awaywith us!
Эй, блондиночка!
Hey, Blondie!
Блондиночка нравится?
Do you like the blond?
- Да? Блондиночка, с которой ты был тогда...
That blonde bird you was with the other evening.
Эй, блондиночка, посмотри сюда.
Hey blondie, look over here.
В смысле, мне и наполовину не вкатила та блондиночка.
As I was saying, I didn't halffancy that little blonde salt.
Мы подождем их здесь Блондиночка такая клевая.
Yeah, we're going to wait for them.
ј вот и наша блондиночка...
Ah, here is our blonde sweetie...
Мы напились как сапожники, ты пошел домой, а блондиночка со мной пошла.
Well, we drank, and you left. Then I picked up the blonde.
- Эй, блондиночка.
- Hey, blondie.
Но мне очень интересно узнать о чем таком думает... твоя милая блондиночка-жена.
This dundalk medic and the morgue guy just grab his neck and start yanking.
Отвянь, блондиночка!
Bite me, blondie!
Да, блондиночка, так и будет.
Yes, that would be you, blondie!
Привет, блондиночка.
Hello, blondie.
- Ты пытался выпотрошить меня, блондиночка.
- You tried to gut me, Blondie.
Я могу иногда изображать дурочку но я не просто красивая блондиночка с незабываемой попкой.
I may play the fool at times.. but I'm more than a pretty blond girl with an ass that won't quit.
Это блондиночка, еще одна блондиночка, высокая, и высокая блондиночка.
This is Blonde Girl, the Other Blonde Girl... Tall Girl, and the Tall Blonde Girl.
Тут была какая-то блондиночка, но она уже ушла...
There was some blond chick here but she just split...
Вон та, блондиночка...
She's the little blonde over there.
Блондиночка.
The blondie one?
Ты, блондиночка.
You, blondie.
Но знаешь что, блондиночка?
- Well, I'm learning.
Хочешь что-то сказать, блондиночка?
You got some thing you want to say, blondie?
Прекрати это, блондиночка.
Can it, Blondie.
Слушай, там такая блондиночка в ресторане.
There was a blond in the restaurant and...
- Ладно, первые любовные утехи, но это игры моего разума, а не вашего, блондиночка, теперь, вы должны признать, я красивый мужчина, стоящий.....
- Okay, one first romp, but it's romping that comes to mind, not your brains, blondie, now - you've got to admit, I am a handsome man standing...
Твоя блондиночка просто испарилась.
Your blonde just vanished.
Прощай, батут, привет, блондиночка!
It's goodbye trampoline and hello blondie!
С дороги, блондиночка.
Out of the way, blondie!
Но мне очень интересно узнать о чем таком думает... твоя милая блондиночка-жена.
But I do care about what your cute little blonde wife, thinks about so many things.
"Блондиночка, потрясная" - звучит, как будто все эти девчонки клинические идиотки.
"Blondie, dizzy" - - I love the cover, pretending all those girls were worthless idiots.
- Блондиночка, он из частной практики...
Blondie! He is private practice.
Очень милая блондиночка. Ее имя мне всегда напоминало какую-то мифологическую страну.
I used to think her name reminded me of some kind of mythological land.
Я не шучу, блондиночка, вылезай из платья.
I'm not kidding, blondie. Get out of the dress.
Я был в частичной коме, блондиночка
I was semicomatose, blondie.
Блондиночка!
Blondie!
Эй, блондиночка
Hey, blondie.
Человек может цепляться за жизнь очень долго, | блондиночка
A man can only hang on for so long, blondie.
Извини, блондиночка
Sorry, londie.
Что тут можно сказать, Джордж. | Я блондиночка
What is there to say, george I'm a blondie.
Это та симпатичная блондиночка.
She's the pretty little blonde.
Блондиночка! Блондиночка!
Hey, hey!
Я думал выиграет та блондиночка, с патриотической песней.
I was sure she'd lose to that blonde bitch who sang that patriotic medley.
Где блондиночка?
Where's Blondie?
Докторша-блондиночка приготовила тебе ужин и она злится, что ты не позвонил ей.
Blond doctor made you dinner and she's angry because you didn't call ahead.
У меня блондиночка.
I got a blonde woman.
Ой кого мы тут имеем - блондиночка?
Who do we have here, blondie?
Блондиночка!
The blonde!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]