Бомб Çeviri İngilizce
614 parallel translation
К вам доктор Бомб, господин барон.
Doctor Bomb to see the Baron.
Доктор Бомб дает свое имя для нашей фикции.
Doctor Bomb lends his name to this concoction of ours.
Бомб - дурак.
Bomb is a fool.
Мсье де Фервиль и доктор Бомб.
Monsieur de Fairville, and Dr Bomb, sir.
Доктор Бомб, сядьте.
Doctor Bomb.. be seated.
Доктор Бомб, изложите свои доводы.
Doctor Bomb. State your case.
Ваш визит, доктор Бомб, не стал для меня неожиданностью.
Your visit Dr Bomb is not entirely unexpected.
Доктор Бомб, я не поддаюсь на лесть.
Doctor Bomb, I'm impervious to flattery.
Профессор, ваша речь по радио стоит сотни бомб.
Come on, Professor. One of your radio speeches is worth 10,000 bombs.
Они тонут от бомб и торпед.
Bombs and torpedoes is what's been doing them sinking.
Они все красивые, молодые парни, из хороших семей, и мы не можем отправить их на смерть... при красном ярком свете ракет, под взрывы бомб в воздухе... без кого-то, чтобы попрощаться с ними, не так ли?
They're fine, clean young boys from good homes... and we can't send them off to be killed... in the rockets'red glare, bombs bursting in air... without anybody to say goodbye to them, can we?
Если присмотреться, видно, что это пустые оболочки, выгоревшие после попадания зажигательных бомб.
If you look hard, you'll see the houses are empty shells, completely burned out by incendiaries.
Капитан Стюарт сам выкопал их для обеих бомб.
Captain Stuart dug them both himself, for both bombs.
Я был обучен как искусный фехтовальщик, но, в мире ружей и бомб, больше не считается достижением умение красиво умереть на рассвете.
I was trained as a good swordsman but, in a world of guns and bombs, it is no longer regarded as an accomplishment to know how to die gracefully at dawn.
Хоть одна из этих секс-бомб в бикини стоит раскаленной кочерги?
Any of those bikini bombshells you're always watching worth a red-hot poker?
Тонны бомб сброшены на Англию!
132,000 tons of shipping sunk in the Battle of Britain!
- Эта худшая из всех, 4 тысячи бомб.
It's the worst so far, 4,000 kg bombs.
Сейчас неважно, прилетела птица из космоса, или с Аппер Сэдл-ривер, штат Нью-Джерси, она всё равно из плоти и крови в некотором роде и значит уязвима для пуль и бомб.
Now I don't care whether that bird came from outer space or Upper Saddle River, New Jersey, it's still made of flesh and blood of some sort and vulnerable to bullets and bombs.
Кронос направился на Гуинем, где расположено хранилище атомных бомб.
Kronos is headed for the atom bomb stockpile at Hueneme.
ЕСЛИ ОДНА АТОМНАЯ БОМБА РАВНА 20,000 ОБЫЧНЫХ БОМБ
IF ONE A-BOMB EQUALS 20,000 ORDINARY BOMBS,
И ЕСЛИ ВОДОРОДНАЯ БОМБА РАВНА 1,500 АТОМНЫХ БОМБ,
AND AN H-BOMB EQUALS 1,500 ATOMIC BOMBS,
ЧЕМУ РАВНЫ 40,000 АТОМНЫХ И ВОДОРОДНЫХ БОМБ,
HOW MUCH DO THE 40,000 A-BOMBS AND H-BOMBS
Пара зажигательных бомб - и старые здания вспыхивают, как бумага.
A couple of incendiaries, these old buildings go up like cellophane.
Каждый Б-52 может нести ядерные бомбы суммарной мощностью 50 мегатонн что эквивалентно 16-кратной взрывной силе всех бомб и снарядов, использованных всеми армиями во Второй Мировой Войне
Each B-52 can deliver a nuclear bomb load of 50 megatons... equal to 16 times the total explosive force of all the bombs... and shells used by all the armies in World War II.
Если Вы возьмете 50 водородных бомб силой в 100 мегатонн и покроете их кобальтом-торием-Г то когда они взорвутся, они произведут ванту Судного Дня смертельное облако радиоактивности который окружит Землю на 93 года!
If you take 50 H bombs in the 100 megaton range... and jacket them with cobalt thorium G... when they are exploded, they will produce a doomsday shroud... a lethal cloud of radioactivity... which will encircle the Earth for 93 years!
Допустим, что русские припрятали какое-то количество бомб, а мы нет?
I mean, supposing the Ruskies... stashed away some big bombs, see, and we didn't?
Я не бомб боюсь.
I'm not afraid of bombs
Подготовьте все спектрограммы во время взрывов первой атомной и водородной бомб.
Get all spectrographs on the early atomic explosions and one on the hydrogen bomb.
Господин Бен Миди, разве не трусость использовать корзины ваших женщин для перевозки бомб, уносящих столько невинных жизней?
Mr. Ben M'Hidi, isn't it cowardly to use your women's baskets to carry bombs, which have taken so many innocent lives?
ни пилотов, ни бомбодержателей, ни бомб.
No pilot, no bomb racks, no bombs.
Все началось неожиданно : стрельба, крики, взрывы бомб над Рио Грандэ.
It started suddenly. Shooting, yelling, bombs going across the Rio Grande.
Войны, большое количество сброшенных бомб, но теперь со всем будет покончено.
Wars, larger bombs, but now it will be over.
Лишь несколько зажигательных бомб. Только они нанесли ущерб домам, пока те пустовали.
Just a few incendiaries, and they only did damage because the houses were empty.
Только подумать, капитан, одна унция антиматерии мощнее чем 10000 кобальтовых бомб.
Just think, captain, less than one ounce of antimatter here is more powerful than 10,000 cobalt bombs.
Когда в небе полно водородных бомб, из-за малейшей ошибки, одна может случайно рухнуть вниз, что приведет к ядерному холокосту.
Once the sky was full of orbiting H-bombs, the slightest mistake could have brought one down by accident, setting off a nuclear holocaust.
Как много тех бомб у тебя осталось?
How many of those bombs have you got left?
Если Королевские воздушные силы сбросят 200, З00, или 400 бомб,..... то мы сбросим 2000, З000, и 4000 бомб.
If the R.A.F. drops 200... 300... 400 bombs then in one night we shall drop 2,000... 3,000... 4,000 bombs!
Вокруг твоего дома мы заложили еще кучу бомб.
There are other bombs placed around your house.
Саперы опасаются, нет ли здесь бомб замедленного действия.
The sappers are afraid there are any delay-action bombs.
- Улетают, чтобы взять новый запас бомб.
No? They are flying away to take new bombs.
Густой, как дым от бомб в Традате, мне тогда было семь лет, чёрт бы их побрал!
Like the bomb smoke in Tradate when I was seven. The sons of bitches!
Больше не будет бомб в бассейнах.
There'll be no bombs in pools.
Вы, наверно, помните, что этот лазер управляет механизмом сбрасывания бомб.
If you will recall, this laser monitors the jettison primer on the bomb drop mechanism.
Утром был воздушный налёт. Одна из бомб угодила в дом, где ночевал генерал.
In the morning, we were bombarded by aeroplanes that hit the house where the general has been sleeping.
мальчик Хосе Анхель Сернеда 11-ти лет играл во дворе школы, и был разорван на куски осколками одной из бомб, упавших во время преступного воздушного налёта красных...
"The eleven year old child José Angel Cerneda... " was playing in his school's playground, and was torn apart by the shrapnel... of one of the bombs of the criminal air raid. "
Если бы одну из бомб Далеков, оставили у них, смогли бы повредить корабль.
Had one of the Dalek bombs - could have stopped them with it, damaged their ship.
Пары бомб должно быть достаточно.
Two bombs should be sufficient, three will make certain.
Бомб, вы пьяны!
Dr Bomb, you're drunk.
Бомб, сядьте.
Sit down.
Вы слушаете, доктор Бомб?
Are you listening, Dr Bomb?
- Доктор Бомб. - Да.
Dr Bomb.
бомба 522
бомба замедленного действия 24
бомба обезврежена 19
бомба в машине 17
бомбардировщики 16
бомбе 17
бомбу 87
бомбы 142
бомбочка 16
бомба замедленного действия 24
бомба обезврежена 19
бомба в машине 17
бомбардировщики 16
бомбе 17
бомбу 87
бомбы 142
бомбочка 16