English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Б ] / Быстро

Быстро Çeviri İngilizce

33,751 parallel translation
Мистер Фарли, спасибо большое, что пришли так быстро.
Mr. Farley, thank you so much for coming on short notice.
Рикки умер быстро и безболезненно.
Ricky died quick and painless.
- Было темно, всё случилось быстро.
It was dark, it happened fast.
Так быстро?
So soon?
Я сказал "парень с инвалидным креслом" слишком быстро, чтобы вы не уловили смысл.
I said "a guy and a wheelchair" fast so it would sound more sympathetic.
Как быстро всё меняется.
How fast everything can change.
- Быстро пьянею.
I get drunk when I drink.
тогда она сделает это быстро.
Be even meaner. You only die once, after all.
В моем мозгу быстро растет опухоль.
I have an inoperable tumor in my brain.
Мне быстро всё надоедает, так что если не хочешь говорить,
I'm afraid I get bored rather easily, so... You don't wanna talk...
Быстро!
Now!
Как вы смогли найти их так быстро?
How the hell did you find it so quickly?
Вы должны быстро туда добраться и убрать этого парня.
You've got to get there fast and take this guy down.
Быстро!
Move!
У него короткие лапки, но он быстро бегает, так что смотрите под ноги, буду благодарен.
He's got short legs, but he's got a fast walk, so, if you'd keep eyes open, I'd appreciate that.
Только быстро, а то лодка горит.
But rápido because the boat is on fire.
Вот мама умерла быстро, а... У тебя есть возможность что-то сказать напоследок.
When Mom died it just happened, you know, but... you have the chance to leave me with something.
Они так быстро растут.
They grow up so fast.
Смерть будет не быстрой.
And it doesn't happen quickly.
Быстро! Все с баржи!
Move it!
- Его люди быстро исчезли.
His people were quick to disappear.
Ты быстро станешь легендой.
You're quickly becoming a legend.
Когда твоя голова падёт с плеч, легенда, которой ты стал столь быстро, так же быстро
When your head rolls to me, the legend you've fast become will just as quickly...
Большая часть девочек с нами, а парни просекли, как ты теперь популярен, и быстро разбежались.
Most of the girls are with us, but the rest of the crew pretty much got gist of your popularity and made themselves scarce.
Если я говорю слишком быстро для тебя, отойди и не путайся под ногами.
If I'm moving too fast for you, Bedivere, you can let yourself out the side door.
Быстро!
Move it, move it, move it!
Быстро все назад.
Put it down... Back off...
И Баки доставит нас туда очень быстро.
And Bucky is gonna get us there extra fast.
Ладно, Баки, посмотрим, как быстро ты плаваешь.
Okay, Bucky, let's see how fast you can swim.
Не так быстро, типа Папа.
Not so fast, Papa-thing.
Да, я немного приврал в последний наш разговор, о том, насколько быстро я дряхлею.
Yeah, I may have lied the last time we talked, about exactly how fast I'm sledding downhill.
Стоит ли говорить, что грезы быстро развеялись.
Needless to say, these were dispelled thoroughly.
Двигались быстро.
They were fast.
Это произошло так быстро.
It happened quickly.
- Мы можем быстро всплыть.
- We can swim fast. - No, we can't.
Если вы поднимитесь слишком быстро, подхватите кессонную болезнь.
If you ascend too quickly, you're going to get the bends.
Плывите на поверхность быстро!
Break for the surface now!
Вы так быстро вернулись?
Back so soon?
Но я вижу, что ты звонишь, я делаю это быстро
But I see you calling I be makin'it quick
Тебе не кажется, что все слишком быстро?
Don't you think this is moving a little fast?
Быстро.
Fast.
Она представляет собою данные, которые обрабатываются слишком быстро для нашего ума, чтобы мы могли их понять.
They represent data processed too fast for the conscious mind to comprehend.
Мы быстро.
It'll be quick.
Быстро!
Come on!
Во время уборки она движется быстро.
She's fast when she's cleaning.
Быстро.
Be quick.
Тогда давай быстро.
Well, quickly then.
Давай быстро.
Make it swift.
Спасибо, что смогли собраться так быстро.
Thank you all for coming here on such short notice.
Если я быстро не узнаю, что это за новый щенок, то я не только останусь без повышения...
If I don't find out what that new puppy is and fast... not only will I not get that promotion...
Быстро отключайте!
Get her out now!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]