Всё впорядке Çeviri İngilizce
368 parallel translation
- Не расстраивайся, всё впорядке.
- It's okay.
Всё впорядке, молодежь?
Everything okay, kids?
Всё впорядке младший. Мы всех сбили.
That's okay, little brother.
Всё впорядке, Хиггинс Они со мной.
It's all right, Higgins. They're with me.
- С девочкой всё впорядке.
- There's no wrong with the girl.
И вам приходится изображать что всё впорядке! Так ведь?
And you got to make believe it feels great,
Потому что со мной всё впорядке.
Because I thought I was okay.
С птицей всё впорядке.
The bird's okay.
Всё впорядке.
It's all right.
Всё впорядке!
Go ahead. Move it out.
ОК, всё впорядке. Всего наилучшего.
OK, congratulations.
Всё впорядке, мы увидимся..
It's okay, honey. We'll still see...
Все впорядке, Чучито
All right Chuchito, all right.
Все впорядке
That's okay.
Не волнуйся. Это случилось со мной много лет назад.. .. в лодке, и со мной было все впорядке
This happened to me years ago on a boat, and I'm fine.
Не унывай, все будет впорядке
Cheer up, everything will be fine.
Все впорядке Реган.
All right, Regan.
Все впорядке, помогите с ней, сержант.
All right, give me a hand with this, Sergeant.
- Джейк, все впорядке?
- Jake, are you all right?
Стэн, с тобой все впорядке?
Stan, are you all right?
Все впорядке?
is it alright?
С тобой все впорядке?
Are you all right?
- С ним все впорядке, дорогая.
- Okay - Brian, what happened?
- Все впорядке.
- All right.
Все впорядке?
It's fine, really.
Я тебе говорил, все будет впорядке.
I told you before, this is gonna be all fine.
Все впорядке.
All right.
Все впорядке
All right.
Все впорядке, не волнуйся.
Alright. OK Nothing to scare of
- Все впорядке, Билко.
- Quite all right, Bilko.
С тобой все впорядке дорогой?
You okay, honey?
- С вами все впорядке?
- Are you okay?
Все впорядке?
Is everything all right?
- С тобой все впорядке?
- You all right?
- Всё впорядке.
- It's okay.
- Все впорядке.
Isn't it?
- Да все впорядке!
- Not at all.
Все впорядке.
That's ok.
– хватит уже. Если ты хочешь быть с Джессом, все впорядке – иди и возьми его, он там.
If you want Jess, that's fine – go get him, there he is.
Все впорядке.
Everybody's fine.
- Да. - Всё впорядке.
- All right.
- Все впорядке.
- That's all right.
Все впорядке.
- Santa?
Все впорядке?
Is everybody OK?
Все впорядке?
Is it okay?
Так они теперь опять вместе и все впорядке?
So they're back together and everything's fine?
Всё было впорядке, пока мы не узнали, что у моего брата диабет.
Let's do it now. - No. Rach, no.
Все впорядке, она жива. И мягкая.
It's okay, she's alive.
- Все впорядке?
Is everything okay?
Да, все впорядке.
It's okay.
- Все впорядке.
That's okay.
все впорядке 157
всё в силе 43
все в силе 30
всё в твоих руках 41
все в твоих руках 37
все в порядке 17829
всё в порядке 10725
все верно 1165
всё верно 1030
все возможно 176
всё в силе 43
все в силе 30
всё в твоих руках 41
все в твоих руках 37
все в порядке 17829
всё в порядке 10725
все верно 1165
всё верно 1030
все возможно 176
всё возможно 131
все вместе 565
всё вместе 50
всё включено 45
все включено 31
все время 482
всё время 280
всё в полном порядке 66
все в полном порядке 52
все в прошлом 64
все вместе 565
всё вместе 50
всё включено 45
все включено 31
все время 482
всё время 280
всё в полном порядке 66
все в полном порядке 52
все в прошлом 64
всё в прошлом 51
всё в норме 178
все в норме 171
все вышло из 57
всё вышло из 41
все вышло из под контроля 28
все время забываю 23
все возможное 17
все вниз 51
все вы 610
всё в норме 178
все в норме 171
все вышло из 57
всё вышло из 41
все вышло из под контроля 28
все время забываю 23
все возможное 17
все вниз 51
все вы 610