Все включено Çeviri İngilizce
113 parallel translation
Все включено.
Everything's incorporated in it.
И все включено.
And all-inclusive.
Одноместный, 1 800, все включено.
A single is 1,800, all inclusive.
- И все включено?
- All inclusive?
Я принес вам смету. Все включено.
Everything's included.
Это все включено в услуги.
It's all part of the service.
- Все включено.
- It's on the house. - Thanks.
Все включено, выставочный зал в Вашем гараже, 18 $ миллионов.
All in, showroom floor to your garage, $ 1 8 million.
Ты и правда бойфренд - "все включено", да?
You are really a full-service boyfriend, aren't you?
Да, там все включено.
- Yeah, that's all-inclusive.
Все включено и как можно быстрее.
All the way up and as quickly as possible.
Это все включено в дорожные расходы.
It all counts as travel expenses.
Считай это извинением по системе : все включено.
Consider it an all-inclusive apology.
Тут все, что вы пожелаете : плита, холодильник, все включено.
If you're interested... I'll put in a stove, fridge, the works.
Все включено : бесплатный бар, ди-джей и, самое главное, никаких ограничений.
It's all set : Free bar, DJ, and most importantly : No limits.
Все включено.
All implied.
Капельница и нейролептики для военных - настоящий отдых "Все включено".
A continuous I.V. drip and government-issue antipsychotics, - it's like instant RR. - It sounds like fun.
Специальные скидки. 750 $, все включено.
Special discount. $ 750, all inclusive.
Вы с Айком можете поселиться на втором этаже, свет, тепло, вода, еда, все включено.
You and Ike can take the upper part of the house. Light, heat, water, food, all furnished.
Кабельное, коммунальные услуги, - все включено.
Cable, utilities, all that stuff included.
Круговая порука привилегированных. Все включено.
Jeon Gwan Ye U. This is expected.
- Я только что получил два билета все включено на лучший курорт
- I just got two all-inclusive tickets to the finest resort
Всё включено в счёт.
No extra charge.
Всё включено в счёт.
There's no extra charge.
Вечера она проводила в гостиной... все лампы были зажжены, отопление включено.
She spent evenings in the living room... all the lights were lit, heating included.
- Когда всё включено, LEM берёт 60 ампер.
- With everything on, the LEM draws 60 amps.
Всё включено.
They got everything on.
Дафни, мы говорим про свадьбу а не про обед "всё включено" на покерной вечеринке у Билли Боба.
Daphne, we are talking about your wedding, not brunch with all the fixin's at Billy Bob's Blackjack Boomtown.
- Все это должно быть включено.
- OK. All this needs to be included.
Все еще включено?
Still running?
Судя по её браслету вы были на курорте Sandals - всё включено.
I see from her wristband that you were at a Sandals all-inclusive resort.
Ты смотришь на два все-включено пропуска в сам Рай!
You are looking at two all-access passes... to paradise itself.
Заезжает за каждым, и мы туда едем, в отель, номер зарезервирован, тебе дают большую кучу фишек и еды, всё, в общем, включено на все выходные.
Right for free, picks everybody up, and head down there, get to the hotel, the room is count. They give you a big pile of chips, and your food. Everything just kind of a all inclusive free kind of weekend.
Мы хотим предоставить вам возможность выиграть тур в Мексику по системе "всё включено".
We'd like to offer you a chance to win an all-expense-paid trip to Mexico.
Всё включено.
All-inclusive.
Всё включено.
And it's all-inclusive.
Всё включено.
It's all-inclusive.
- Всё включено...
- No, no.
Брюссель, 7 дней, всё включено!
Honeymoon. Bruxelles, seven days, all in the package.
Это мой психотерапевт, и лечение стоит как семидневный круиз на Карибы по принципу "всё включено".
That's my therapist, and it's cost me the equivalent of a seven-day all-inclusive singles cruise to the Caribbean.
Издательство Призм решило поощрить его путешествием всё-включено в любой из 48 штатов,
Prism Publishing has decided to honor him with an all-expenses-paid trip to any one of the lower 48 states,
Оно все время было включено?
- Has this been on the entire time?
Это все должно быть включено в ваше Руководство по осуществлению деятельности, как того требует закон.
It should all be covered in your procedures and policy manual, which it's required by law you have.
У него все это включено, и люди говорят : "у него синдром дефицита внимания".
He's got all this stuff going and people go, that's ADD.
Всё включено, тур в Европу...
All-expenses trip to europe...
Зови это все-включено, зови это игрой в кости.
Call it going all-in, call it rolling the dice.
Вы думаете, что за такую цену, все будет включено, но если вы захотите подстаканник...
Now, you'd think, for that kind of money, everything would be included, but if you want a cup holder...
"Всё включено"!
All inclusive.
Мы предлагаем уникальный сервис "Всё включено". Правда?
We offer an all-inclusive service.
Если "всё включено", то 200 песо.
200 includes everything.
Твоя неделя "всё включено" на Марбелле за ее телефон.
An all expense paid week in Marbella, for her phone.
всё включено 45
включено 26
всё в силе 43
все в силе 30
всё в твоих руках 41
все в твоих руках 37
все в порядке 17829
всё в порядке 10725
все верно 1165
всё верно 1030
включено 26
всё в силе 43
все в силе 30
всё в твоих руках 41
все в твоих руках 37
все в порядке 17829
всё в порядке 10725
все верно 1165
всё верно 1030
все возможно 176
всё возможно 131
все вместе 565
всё вместе 50
все время 482
всё время 280
всё в полном порядке 66
все в полном порядке 52
все в прошлом 64
всё в прошлом 51
всё возможно 131
все вместе 565
всё вместе 50
все время 482
всё время 280
всё в полном порядке 66
все в полном порядке 52
все в прошлом 64
всё в прошлом 51