Входи же Çeviri İngilizce
33 parallel translation
- Моя дорогая, входи же.
- My dear, do come in.
Входи же.
In you go.
- Входи же, Джонни, не обращай внимания на шторы. Не сломай, это очень дорого стоит. Пройди дальше, я здесь.
- Oh, yes, come in, come on in Johnny, be careful of the veils, they worth a fortune, come in, here I'm, back to you... uhmm, this arm is mine, so is the pendant...
Входи же... Тише...
O, come in, Emilia.
Да входи же.
COME ON IN.
- Входи же, дорогой! Не могу, дорогая, я забыл свой ключ!
- I can not dear, I forgot key.
Входи же.
Come inside
Входи же.
Come on in, quick. Come on.
Входи же.
Come in.
Что у тебя в сумке? Да входи же!
What have you got in the bag?
Просто несколько друзей, входи же!
Just a few friends, come in!
- Входи же.
Hey! - Come on in.
Входи же!
Come in!
Входи же.
Come in. Join the fun.
Входи же!
Come on.
Входи же!
Come on in!
Входи же.
Come on in.
- Входи же.
Take one Edith Piaf for example.
Ну же, входи!
Go, come in.
И, конечно же, входи.
And please come in.
# Так снимай же свой плащ и входи
# Take off your coat and come inside
Да, конечно же, Том, входи. Мария... Нам с тобой надо поговорить.
Why, yes, by all means, Tom, please, come in.
( Гэбриэль ) Ну не стой же просто так. Входи.
( gabrielle ) well, don't just stand there. come in.
* Положи свою голову тут * * Что бы почувствовать себя свободным * * Ну же, входи * * дверь всегда открыта * * для тебя, мой друг * * мы всегда здесь будем *
* rest your head right here * * to feel free * * well, come on in * * the door is always open * * for you, my friend * * we'll always be here * * come on in *
Ну, же, Деймон, входи.
Come on in, Damon.
Рассел, конечно же входи.
Russell, do come in.
Входи! Сейчас же!
Get outside now!
желтый 160
жёлтый 97
жёстко 67
жестко 66
жены 99
жёны 28
желаю счастья 32
женушка 17
желаю хорошо провести время 30
желаю вам счастья 21
жёлтый 97
жёстко 67
жестко 66
жены 99
жёны 28
желаю счастья 32
женушка 17
желаю хорошо провести время 30
желаю вам счастья 21
жесткий 24
жесток 21
женщина 4495
жене 59
жесткому 17
желтая 23
жесткая 24
желаю тебе удачи 30
жестоко 199
желание 173
жесток 21
женщина 4495
жене 59
жесткому 17
желтая 23
жесткая 24
желаю тебе удачи 30
жестоко 199
желание 173
жена моя 28
женщину 341
желания 66
желаю удачи 321
жена 916
желаю приятно провести время 30
желтые 45
женат 295
жесткий диск 17
желаю 83
женщину 341
желания 66
желаю удачи 321
жена 916
желаю приятно провести время 30
желтые 45
женат 295
жесткий диск 17
желаю 83