Вы были любовниками Çeviri İngilizce
73 parallel translation
Вы были любовниками при жизни отца?
When dad lived were you already going to bed with my mother?
Вы были любовниками, не так ли?
You were lovers, weren't you?
Вы были любовниками в молодости?
You were sweethearts.
Вы были любовниками.
You were lovers.
Значит, вы были любовниками в Косово, и продолжили сексуальные отношения, когда он приехал сюда.
So you were lovers in Kosovo, and you resumed the sexual relationship when he arrived here.
Вы были любовниками?
You were lovers?
Вы были любовниками?
Was you sweethearts?
- Так вы были любовниками?
- So you were lovers?
Либо вы были любовниками, либо это кара богов, постигшая Цезаря, так что из двух?
Either you were lovers, or some god has cursed Caesar, which is it?
Вы были любовниками?
Were you lovers?
Все знают, что вы были любовниками.
Everybody knows you were lovers.
Воздух практически гудел от скрытого стыда и желания, что говорит мне о том, что вы были любовниками, и предполагает два варианта...
The air was practically buzzing with furtive shame and yearning, Which tells me that you were lovers And suggests two possibilities- -
Сколько вы были любовниками с Джейсоном Сэндсом?
How long were you and Jason Sands lovers?
Вы были любовниками?
You two were lovers?
когда вы были любовниками. И вы забрали цепочку, когда вы убили ее.
You took that necklace back after you killed her.
Вы были любовниками?
- Was she your lover?
Вы были любовниками?
Were you and he lovers?
Как долго вы были любовниками?
How long were you two lovers?
- Я знаю, вы были любовниками.
- I know you were lovers.
Если вы были любовниками... Скажи...
If you - - if you were lovers, just say - -
И... как давно вы были любовниками?
So... how long were you two lovers?
- Вы были любовниками?
You were lovers?
Я знаю, вы были любовниками.
I know you were lovers.
Мисс Партридж, я утверждаю, что вы и мр. Маккивер были любовниками.
Miss Partridge, I am saying that you and Mr. McKeever were lovers.
Нет. Что вы с ним были любовниками.
He's got the tits and he's got Adebisi by the balls.
И то, что вы с МакМанусом были любовниками. Вы меня в чём-то обвиняете?
Kareem Said has been an outspoken critic of our administration, but political differences aside, he has been an outstanding member of the prison population.
Вы же не были любовниками?
You two weren't lovers.
Агент Скалли, это не правда... что вы с Малдером были любовниками, и вы забеременели... и у вас ребёнок от него?
Agent Scully, isn't it true... that you and Mulder were lovers, and you got pregnant... and had his love child?
Вы с Уэнделлом были любовниками?
- Were you and Wendell lovers?
Хитоми : Вы с Бриареосом были любовниками, так?
You and Briareos were lovers, right?
Да... Вы были с ней любовниками?
Is Ilona Tasuiev your mistress?
Вам платят за то, чтобы вы притворялись любовниками, а не были любовниками.
we paid you to pretend you were a couple, not to be one.
Тот сон, который ты видел, где вы с Шоном были любовниками?
Well, the dream that you had where you and Sean were lovers?
Вы с Анной Болейн были любовниками?
Were you in love with anne boleyn?
- Но вы знали, что они были любовниками?
- But you know that they were lovers?
Вы знаете, поскольку вы и Мелани были любовниками.
We know you and melanie were lovers.
А вам заплатили за то, чтобы вы сказали, что они не были любовниками.
And you were paid to say that they weren't.
Кто вам заплатил за то, чтобы вы сказали, что они не были любовниками?
Who paid you to say that they weren't?
Как долго вы с Урсулой были любовниками?
How long were you and Ursula lovers?
Вы и подзащитный, мистер Суини, были любовниками?
You and the defendant, Mr. Sweeney, had sexual relations?
Да, вы и Джеймс были любовниками.
Yes, you and James were lovers.
Вы с Фрейзером Барраттом были любовниками, так?
You and Fraser Barratt used to be lovers, didn't you?
Это доказательство того, что вы с Оливией много лет были тайными любовниками.
It proves that, for years, you were Olivia's secret lover.
Вы когда-нибудь были любовниками?
Were you ever lovers?
Вы ответили на утверждение Дэвида Кларка, что вы двое были любовниками?
Do you have a response to David Clarke's allegations that you two were lovers?
Вы с Кэти были любовниками?
Were you and Kati having an affair?
Вы думаете, Майма и норвежский шпион были любовниками?
'You think Mima and this Norwegian spy were lovers? '
Значит, вы с Фрэнком Коннолли были любовниками, а потом появился Рэй.
LAWSON : So, you and Frank Connolly were lovers, then Ray came on the scene.
Да, ты так говоришь, но в последний раз, когда я видел вас двоих, вы были страстными любовниками.
Yeah, you say that, but last time I saw you two, you were going at it pretty hot and heavy.
ДЖЕК : "Палач" знал, что вы и Селия были любовниками?
JACK : Did The Hangman know you and Celia were lovers?
Но вы с Элспет были любовниками.
But you and Elspeth were lovers?
вы были один 18
вы были заняты 23
вы были 140
вы были в 16
вы были женаты 39
вы были здесь 53
вы были там 154
вы были очень добры 33
вы были счастливы 16
вы были очень близки 20
вы были заняты 23
вы были 140
вы были в 16
вы были женаты 39
вы были здесь 53
вы были там 154
вы были очень добры 33
вы были счастливы 16
вы были очень близки 20
вы были друзьями 38
вы были так добры 18
вы были так добры ко мне 18
вы были правы 671
вы были пьяны 21
вы были великолепны 63
вы были замужем 17
вы были близки 132
вы были вместе 29
вы были одни 16
вы были так добры 18
вы были так добры ко мне 18
вы были правы 671
вы были пьяны 21
вы были великолепны 63
вы были замужем 17
вы были близки 132
вы были вместе 29
вы были одни 16