English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Вы женаты

Вы женаты Çeviri İngilizce

1,118 parallel translation
Может быть, вы женаты на его сестре?
I think maybe you married his sister.
Вы женаты, инспектор?
Are you married, Detective?
- Вы женаты?
Got a wife?
Вы женаты? Да?
Are you guys married?
Вы женаты?
You married?
- А вы женаты?
- Are you married?
Так вы женаты?
Are ya?
Вы женаты, господин Лу?
Are you married, Mr Lu?
Вы женаты.
You are married!
- Вы женаты?
- Are you married?
Вы женаты, доктор Бенуа?
Are you married, dr. Benoit?
Вы женаты на этом предмете на оружии из железа и дерева!
You're married to this piece this weapon of iron and wood!
Вы женаты, не так ли?
You're married, aren't you?
О, вы женаты.
You are married?
Вы женаты?
So is there a Mrs. Groves?
Спасибо. - Вы женаты?
- Are you married?
А Вы женаты, мсье де Вальмон?
- Are you married, Monsieur de Valmont? - No.
- Вы женаты?
You're not married? Me?
Вы женаты!
You're married!
Вы женаты, Джордж?
Are you married, Georges?
Очень жаль, что вы женаты.
It's a shame you're married.
Вы женаты 10 лет, у вас трое детей.
She's your wife of 10 years, you've had 3 children.
Хватит о Барте. Скажите, вы женаты?
But enough about Bart. Tell me, are you married?
А вы женаты?
Are you married?
Вы женаты, граф?
Are you married, Count?
Так вы женаты?
Sir, are you married?
- Спасибо. Вы женаты?
Are you married?
- Вы женаты?
Are you married?
Вы женаты?
Y'all married?
А где ваша жена? что мужчины не обращают внимания на клятвы. - А вы женаты?
- Are you married?
Сколько времени вы были женаты?
How long have you been married?
Я не знал, что вы были женаты.
I didn't know you were married.
Вы женаты?
Are you married?
- Вы никогда не были женаты?
- You've never been married?
А вы? Вы уже были женаты?
Have you ever been married?
Но вы мне сказали, что не женаты?
You said you were never married.
Почему вы не женаты, Джонстон?
Why did you never get married, Johnston?
- Но вы женаты?
Married?
- Вы сказали, что женаты.
You said you were.
Вы же женаты.
You married her.
- Спасибо. А сколько вы уже женаты?
And, uh, how long have you been married?
Вы даже не были женаты!
You've never even been married.
- Вы были женаты?
- Have you ever married?
- Вы уже женаты?
- Are you married by any chance?
Скажите док, вы случайно не женаты?
Tell me, Doc, you wouldn't be married by any chance, would you?
Так вы на самом деле женаты?
So are you really married?
Вы не гуляли на стороне, когда были женаты, Ник?
Didn't you ever fuck anybody else when you were married, Nick?
Хотите сказать, вы с ним женаты?
You're telling me you and him are hitched?
Почему я не знал, что вы женаты?
How the hell come I never knew you were married?
- Сколько вы уже женаты?
- How long have you been married?
- Что бы вы о нас не подумали, но мы счастливо женаты.
Despite what you may think, we're happily married.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]