Все нормально Çeviri İngilizce
19,857 parallel translation
Все нормально.
It's okay.
Все нормально.
I'm all right.
Все нормально.
It just is.
Все нормально.
All's good here.
Все нормально. Все хорошо.
Look.
- С тобой точно все нормально?
Are you sure you're okay?
- Все нормально?
You okay?
Все нормально.
Everything's fine.
— Мам, ну все нормально.
Really?
- Все нормально.
- Well, that's all right.
Нет, все нормально.
No, it's fine.
- Все нормально.
- That's okay.
Все нормально.
It went well.
- Все нормально.
- It's all right.
Все нормально.
No. I'm good.
Все нормально?
Is everything normal?
- Все нормально.
- They're fine.
Все нормально, Бен.
It's okay, Ben.
Всё нормально?
Everything all right?
В любом случае всё нормально, правда.
Good either way, for real.
Всё нормально.
That's all right.
Да, все нормально.
Yes, I'm fine.
Всё нормально.
It's okay, it's okay.
Всё нормально. Я просто...
Everything's okay, I just...
Ты уже выходила сегодня... и всё было нормально, так?
You did already today, and... and it was fine, right?
Всё нормально?
Everything okay?
Всё будет нормально.
It'll be all right.
Нет, всё нормально, просто тот парень — мудак.
No, it's okay, that guy was an asshole.
Ну, всё нормально.
Well, that's cool.
Всё нормально.
It's okay.
Всё, всё нормально, Джош.
It's... it's all right, Josh.
Всё нормально.
It's fine.
Послушай, я просто хочу, чтобы теперь все стало нормально.
Look, I just want to act normal from now on.
Мне всё ещё нужно было купаться в этих водах чтобы сохранять свои силы, но пока это не воды Делфи, всё нормально.
I still had to bathe daily in sacred waters to maintain my power, but as long as they weren't the waters of Delphi, I would be just fine.
Всё нормально.
I'll be fine.
Все нормально.
That's fine.
- Все нормально.
- It's okay.
Хорошо, милая, все будет нормально.
OK, love, that would be good.
Всё нормально?
You OK?
Всё нормально, я понимаю.
It's cool, man, I get it.
Всё нормально.
Yeah. That's okay.
Да, с ней всё будет нормально.
She'll be fine.
Всё нормально?
Everything go all right?
Всё нормально.
I think it should be fine.
Все будет нормально.
It's gonna be great.
Цела? - Всё нормально.
Are you all right?
Всё нормально.
I'm okay. Okay.
- Все прошло нормально?
- Everything went okay?
— Для тебя нормально приходить к свидетелю и говорить, что всё кончено?
Do you normally go and see a witness - and tell them that it's over?
Это нормально — злиться на то, как всё происходит.
- What's that?
— И спасибо за информацию. — Всё нормально.
You know, the... the lusty lusting thing.
всё нормально 6420
нормально всё 56
нормально все 45
нормально 5513
нормально себя чувствуешь 20
нормальное 46
нормальной 46
нормальному 45
всё норм 58
все норм 30
нормально всё 56
нормально все 45
нормально 5513
нормально себя чувствуешь 20
нормальное 46
нормальной 46
нормальному 45
всё норм 58
все норм 30
всё наладится 159
все наладится 152
все началось с того 28
всё началось с того 25
все на своих местах 34
всё на своих местах 18
все не так просто 353
всё не так просто 316
все не так плохо 212
всё не так плохо 172
все наладится 152
все началось с того 28
всё началось с того 25
все на своих местах 34
всё на своих местах 18
все не так просто 353
всё не так просто 316
все не так плохо 212
всё не так плохо 172
все не так 429
всё не так 427
все наоборот 58
всё наоборот 35
все на месте 205
всё на месте 72
всё не то 20
все не то 19
всё началось 67
все началось 62
всё не так 427
все наоборот 58
всё наоборот 35
все на месте 205
всё на месте 72
всё не то 20
все не то 19
всё началось 67
все началось 62