English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Вытащи ее

Вытащи ее Çeviri İngilizce

81 parallel translation
Бери ее! Вытащи ее из машины!
Get in there and get that girl out of the car.
Возьми ее, вытащи ее из машины.
Come on, get her out of the car.
Вытащи ее оттуда.
- Get her out of there.
Тoлькo вытащи ее изo рта.
Just get it out of your mouth.
Вытащи ее!
Get it out!
- Вытащи ее! Вытащи!
- Get her out of prison.
- Вытащи ее оттуда.
- Go and get him.
.. Так отправляйся к госпоже и вытащи ее... - в исподнем или без!
So get you to my lady's chamber and produce her with or without her undergarments!
Вытащи ее оттуда!
Get her out of there!
Вытащи ее.
Take it out.
- Вытащи ее.
Take it out.
Ну давай, Мэй, вытащи ее.
Come on, May, let it out.
Вытащи ее.
Get it out!
Вытащи ее уже!
Cut it out!
Вытащи ее изо рта.
Spit it out.
Вытащи ее оттуда, будь добр.
Call her out, would you?
Просто вытащи ее.
Just pull it out.
- Давай, вытащи ее.
- Come on, get her out.
- Рука застряла! - Вытащи ее!
Un-stuck it, then.
Вытащи ее.
Well, then, just get it back.
Вытащи ее из города.
Get her out of town.
Когда она упадет, поймай ее и вытащи ее...
When she falls, catch her and guide her...
Майкл, вытащи ее оттуда.
Michael get her out of there.
- Вытащи ее из холодильника и поставь в духовку.
- Take it out of the refrigerator and put it in the oven.
Да, вытащи ее из брюк.
Yeah, just loosen it up.
Вытащи ее!
Get her!
Вот тебе мой совет, вытащи ее из этой ямы, и будет у тебя жизнь, о которой ты мечтаешь.
Take my advice, nurse her through this defeat and you shall have the life you desire.
Вытащи ее из чёртовой квартиры!
Get her out of the bloody flat!
Вытащи ее, дедушка!
Ow! Get it out, grandpa!
Вытащи ее под залог.
Get her out on bail.
Джордж, вытащи ее из моей кровати.
George, get her off my bed. She's funking it up.
Хорошо, тогда вытащи ее из этой программы!
Then get her out of it!
Просмыпаясь, я слышу её крик : "Рауль, вытащи меня отсюда!".
I hear her screaming, "Raoul, get me out!"
Вытащи её поаккуратнее.
Be careful digging that out.
Вытащи её, Макс!
Get it off of me, Max!
Просто вытащи её.
Just pull it out.
Вытащи крючок и освободи её.
Take the hook out and release it.
- Вытащи из холодильника всю еду и положи её сюда.
- and put it in here. - What's going on?
Нет, просто вытащи её.
No, just pull it out.
Вытащи её! Вытащи её из меня!
Get her out!
Вытащи её из меня!
Get her out!
Вытащи её.
Get her out.
Вытащи её оттуда.
Get her out of there!
Вытащи эту штуку из её руки.
Take that thing out of her arm.
— Вытащи её оттуда!
You'd better get it out.
Вытащи её из меня!
Get it out of my leg!
- Вытащи её из меня!
- Get it out of my leg!
Вытащи её оттуда, вытащи!
Get her, get her, get her!
Вытащи её.
Hold her.
Тогда вытащи пушку из её рта, ладно?
NERO : Just take that gun out of her mouth, okay?
Вытащи её!
Get it out!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]