Ее там нет Çeviri İngilizce
449 parallel translation
Ее там нет, она внизу, в машине.
She's not there. She's downstairs in the car.
Ее там нет.
She's not there.
Боюсь, что ее там нет.
I'm afraid it isn't there.
И если ее там нет?
And if there isn't?
- Ее постель пуста, ее там нет!
- The bed is empty, she's not here!
Ее там нет, Бэн.
She ain't up there, Ben.
Почему ее там нет?
Why isn't she there?
А почему ее там нет?
Why isn't it here?
Это бесполезно, ее там нет.
It's useless, she isn't there
Когда я пришла туда, портье сказал, что ее там нет.
When I got there, the doorman said she wasn't there.
- Ее там нет
- She's not home.
Я искал одну книгу... в секции спорта и похоже ее там нет.
- Yes? - Hello. Yes, I've just been looking for a particular book in the sports section and it doesn't seem to be there.
Да, я только что смотрел, и похоже, ее там нет.
Yes, I've just tried that and it doesn't seem to be there.
А если ее там нет, можешь подрочить в сортире.
If she's not there, go have a row with yourself in the toilet.
И когда он перезванивает, ее там нет.
And when he calls her back, she's not there.
Если ее там нет, я вам пулю в лоб пущу.
If she's not there, I'll put a bullet through your head.
То она там, то ее там нет.
Now she is there, and now she is not.
- замечательно я помню где ее положила все что нам нужно это вернуться обратно но все мои бумаги там возможно ты хотела бы встретиться с тем дробовиком, но я нет!
- Oh, that's fine. I know just where I left it. That's all we'd have to do is go back there.
- Там её нет.
- There isn't one in there.
Её там нет.
She isn't.
Её там нет.
She's not in there.
Но нет пользы в том чтобы искать надежду там, где её нет.
But it's no good trying to find hope where none exists.
Нет, скажите ей, что я поеду в ее отель и буду ждать ее там.
Well, no. You tell her I'll go to her hotel and wait for her there.
Ее теперь там нет.
- Yes it is and... I would very much like to know what's going on in there.
Ее даже там нет.
She isn't even there.
Другая — все, где ее нет, и там уныние.
The other part is all where she isn't, and that's all gloom.
Но её там нет.
But she isn't there.
Ее уже там нет.
- She is here.
Когда мы открыли ее, чтобы накормить их, их там просто не оказалось, а иного выхода оттуда просто нет.
When we opened it to give them food, they simply weren't there, and there was no way out.
Нет! Я видела ее там.
I saw her there.
Но сейчас её там нет.
But now it's not there.
- Давайте я отнесу ваши чемоданы. - Я уже там была. Её нет дома.
I'll find out for you right now.
Ну, теперь её там нет, и после всего, он в ответе.
Well, it isn't there now, and after all, he is in charge.
( ШЕЙЛА ) Мне плевать, хорошие там нянечки или нет. Я ее не сдам.
( SHEILA ) I don't care how good the nurses are, I'm not putting her away.
А мебель? Куда он ее перевез? Там наверху ничего больше нет.
Where`d they take the furniture?
Её там нет? Её там нет?
I DON'T WANNA SEE IT.
Её только что осмотрели, там ничего нет.
They've already seen her, it's nothing.
- Может, её там нет?
- She isn't there?
Твоя мама ещё не приехала? Её там нет.
You mother hasn't shown up yet.
Нет, я не ожидал её там встретить.
No, I was surprised to find her there.
- её там нет. - Я вижу её.
I see her there.
Потому что её там больше нет.
Because it's not there anymore.
- А если её там нет?
And if she is not there?
Нет. Надо ее там оставить.
I mean leave it there.
Нет, ты положишь ее там, где я ее нашел и мы сообщим в полицию.
No. You're gonna put her back where I found her, and we'll inform the police.
- Нет ее там!
- There is not!
Её там нет.
She's not there.
Раступитесь! её там нет.
Fight, fight! 'Get in there! '
- да. она была в камере, но сейчас её там нет.
Gone to the box, but now the box is empty.
Нет, только не к матери. Её отец там сразу найдёт.
No, her father will go straight there
- Там нет ее имени.
- Her name isn't on it.
её там нет 71
ее там не было 37
её там не было 36
там нет ничего 94
там нет никого 35
там нет 44
нет еще 235
нет ещё 136
нет войне 24
нет проблем 1713
ее там не было 37
её там не было 36
там нет ничего 94
там нет никого 35
там нет 44
нет еще 235
нет ещё 136
нет войне 24
нет проблем 1713
нет ничего невозможного 100
нет денег 208
нет спасибо 138
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет конечно 183
нет времени 732
нет слов 108
нет и еще раз нет 32
нет имени 19
нет денег 208
нет спасибо 138
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет конечно 183
нет времени 732
нет слов 108
нет и еще раз нет 32
нет имени 19
нет смысла 121
нет воды 29
нет страха 16
нет света 22
нет сил 25
нет никакой разницы 40
нет никого 158
нет необходимости 348
нет связи 64
нет и нет 215
нет воды 29
нет страха 16
нет света 22
нет сил 25
нет никакой разницы 40
нет никого 158
нет необходимости 348
нет связи 64
нет и нет 215