English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Е ] / Ее мать

Ее мать Çeviri İngilizce

3,446 parallel translation
Ты бы отдала сейчас все за то, чтобы схватить свой телефон и сказать Оливии Поуп, где находится ее мать сейчас, не так ли?
♪ come on it's taking everything you've got not to whip out your phone and tell Olivia Pope where her mom is right now, isn't it?
То есть ее мать.
I mean, her mother.
И сейчас даже своего ребенка, и ее мать будет страдать, все из-за твоей жадности.
And now even your child and her mother will suffer, all because of your greed.
Ее мать умерла.
Her mother died.
Рейчел - творение "Dyad". Может, ей не важно, что Лики убил ее мать.
She may know full well that Leekie killed her mother.
Думаю, можно смело предположить, Лики не сказал Рейчел, кто убил ее мать.
Seems safe to assume Rachel doesn't know Leekie killed her mother.
Я ее мать.
I'm her mother.
Ее мать умерла.
Her mother's dead.
- Как поживает ее мать? - Так же.
How's her mother doing, if I may ask?
Ее мать наркоманка, которой наркота была дороже дочери.
Her mother was an addict who chose drugs over her.
Моя дочь и ее мать здесь.
My daughter and her mother are there.
Но я нашла ее мать в Питсфилде.
But I did reach her mom in pittsfield.
Ее мать думает, что мы взяли не того парня.
Her mother thinks we got the wrong guy.
Он подумал, что сможет поймать её, но так и не нашёл.
He thought he might have winged her, but he never did find her.
Её мать была для неё всем.
Her mother was everything to her.
Показываю невесту и её мать, и тут ракетный удар.
A bride and her mother, and then the missiles hit.
Ты её мать.
You're her mother.
Но через несколько месяцев ей понадобится мать, ждущая её.
But in a few months, she's gonna need her mother to be there for her.
Его пыталась убить мать Оливии, когда он заманил ее сюда.
He got stabbed by Liv's mom when he lured her here.
Но я скажу её, что сделала её мать.
But I'm telling her what her mother did.
Мать капитана Кёна наткнулась на девочку и приютила её.
Captain Kyung's mother found the wandering girl and took her in.
И теперь наши шансы поймать её равны нулю, потому что ты всё испоганил, нарушив приказ.
And our chances of finding her now are nil... because you didn't clear out when you were ordered to.
Но он потратил время на мать, избил ее.
But he spent time on the mother, beat her.
Её мать и отец чуть не убили меня, а когда мама твоей девушки хочет тебя убить, то...
Both her mom and dad want to punch me, and when a mom wants to punch you, it's not...
Фрида как-там-мать-ее украла наши деньги.
Frieda what-the-fuck's-her-name stole our money.
И я не говорила этого, потому что я твоя мать, но тот кто занимается ее волосами сейчас ее враг.
And I'm not saying this because I'm your mother, but whoever is doing her hair these days is her enemy.
Таким образом, даже смерть не остановит мою мать от попыток уничтожить нас ее собственная плоть и кровь.
So not even death can stop my mother from seeking the annihilation of her own flesh and blood.
и тем не менее, сейчас, в свой первый день в этом мире, с бабушкой, стремящейся жертвовать ей и мать, которая должна пить кровь ее собственного ребенка, чтобы выжить при обращении в гибрида и я тот, кто любит ее больше всех.
and yet here she is on her first day in this world with a grandmother that is bent on sacrificing her and a mother that has to drink the blood of her own baby to survive transitioning into a hybrid, and I'm the one that loves her the most.
Сначала ты убиваешь мать ребенка, потом бросаешь ее сына.
First you kill the kid's mother, and then you give up on the kid.
Мать, Линда, светская львица, управляет парой благотворительных фондов, дает уроки тенниса в частной школе, где учатся ее дети.
Mom, Linda, socialite, runs a couple of charities, teaches tennis at her kids'private school.
Если я сказала, что ты сделаешь бомбу, ты ее сделаешь, мать твою.
If I say you're making a car bomb, you will bloody well make a car bomb.
Ее честь, одинокая мать, практичеки готова подвесить тебя за яйца.
Give it time.
Мать Даррена не уверена, что интересы ее сына будут соблюдены при совместной защите.
Darren's mother doesn't feel her son's best interests are being served by a co-defense.
Пожалуйста, какая дочь хочет смотреть, как её мать делает это.
Please, no daughter wants to watch her mother doing that.
Лучший способ её поймать - сказать, что вы получаете оргазм от дорожных сводок по радио.
Best chance of getting through is saying you can orgasm listening to the traffic report on the radio.
Ходишь с видом, будто ты, мать её, Белоснежка, а на самом деле ты просто грязная маленькая шлюшка.
You walk around like you're some Snow frickin'White, but you're really just a dirty little slutbag.
а их мать. каково им. и как ее им не хватает.
It's none other than their mom. My mom passed away when I was young, so I know how the children feel. How much they want to see their mom and how they can't say that they miss their mom.
Ну и, конечно же, мы обручимся прямо в День Благодарения, когда его мать нас благословит, чем спасет от наказания жевать ее сухую индейку.
And sure, you know, we get engaged over Thanksgiving when his mother gives us a blessing after a last-minute save of her dry turkey.
Поэтому моя мать сейчас пытается уговорить продавцов кинуть другую невесту и отдать мне её платье.
TO ESSENTIALLY WALK ALL OVER - - HEY, I'M NOT USING MY BIOLOGICAL ANYTHING.
Её мать просила меня не приезжать!
Her mother asked me to stay away!
Её мать отказалась от неё, так она оказалась в зоо-магазине.
Her mother abandoned her, and that's why she wound up in a pet store.
Или у той чиксы в барыжном трейлере. Она прыгнула в автобус, не успела поймать её.
She hopped a bus before I could catch her.
Как бы я хотел, чтобы её мать была жива.
Just wished to God her mum had been alive.
Мать Лизы сказала, что вы предупреждали ее о Джозефе Ленноксе, но она вам не поверила.
Lisa's mother said that you warned her about Joseph Lennox but she didn't believe you.
Это напомнит, что ты её мать.
Might remind you that you're her mother.
Знаешь, мне не следовало приглашать ее, пока твоя мать была в отъезде.
You know, I shouldn't have had her over when your mom was outta town.
Её мать - дизайнер.
Mother's a designer.
Мы должны поймать ее.
We should be hunting her down.
Она просто... он волевая... как и её мать.
She's just... She's just strong-willed... Like her mom.
Но если тогда было полнолуние и она обратилась, пока её мать была за рулём, то могло произойти всё что угодно.
Okay, but if it was a full moon and she did change while her mom was driving, then anything could've happened.
Мать окончательно вычеркнула её из своей жизни.
Mom has written her off completely.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]