Ее брат Çeviri İngilizce
920 parallel translation
Принц Ахмед, ее брат
Prince Achmed, her brother
Я ее брат.
I'm her brother-in-law.
На улице ее брат и ее муж.
One of those men is her brother, the other's her husband.
И я. У меня ее брат.
So have I. I've got his brother.
Ее брат?
Her brother, is it?
Опал считает, что ее брат убил Тэйлора Генри.
Opal thinks her brother murdered Taylor Henry.
Ее брат - генерал-лейтенант в Сингапуре.
Miss McFarlane's brother is the lieutenant governor in Singapore.
Ее брат, у него очень жесткое лицо.
Her brother, he's got a face like the back of a hairbrush.
Ее брат знает, что я приходил, а я рассказал ему о себе.
Her brother knew I came to fix the radio and I told him all about myself.
- Я ее брат.
─ I'm her brother.
Она говорила, что ее брат прислал его из Индии.
She said her brother sent it to her from India.
Я не знала, что она нуждается в лечении. Она сказала, что ее брат...
She said it was her brother.
Салли и ее брат родились здесь.
Sally and her brother were born here.
- Я ее брат, Джон Амберли.
- I'm her brother, John Amberly.
Обстоятельства сложились таким образом что Лиззи и ее брат встретились спустя несколько месяцев.
Lissy ran into her brother several months later under circumstances that were rather peculiar.
Вчера ее доюродный брат был здесь, завтра ее брат придет.
Yesterday her cousin was here, tomorrow her brother will come.
А что ее брат?
What about her brother?
Ее брат был в меня влюблен... В Швейцарии.
Her brother was in love with me in Switzerland.
Девушка убегает, а я, ее брат, не получаю никаких объяснений?
Mademoiselle runs away, and I, her brother, can't have an explanation?
Сестра Брюстера сказала мне, что ее брат здесь.
Brewster's sister told me he's in the house.
Графиня Маргит и ее двоюродный брат, Барон Валдис Шварценберг заблудились.
Countess Margit and her cousin, Baron Waldis-Schwartzenberg, lose their way.
И её брат, мистер Мартин Тробридж.
- And her brother, Mr. Martin Trowbridge.
Вы не её брат, но и не чужой.
You aren't her brother. Or a mere stranger.
Вы не её брат, но и не чужой.
Not her brother. Not a stranger.
Не знаю, как насчёт неё, но её брат, Уиллис Кроуфорд, просто мерзавец.
I do not know her, but her brother, Willis Crawford, is a scoundrel.
Он ее младший брат, такой же, как мне Роджер.
He's her younger brother, just like Roger is mine.
А её брат...
- And as for her brother...
Она знала, что брат хочет поместить ее сюда и пришла опорочить его.
Always used by a cunning psychopath.
Мой брат нашёл её для меня.
My brother found it for me.
Так вот, эта женщина встретила того, кто знал её брата но не знал, где её брат был.
Well, this woman came in who had met the brother but didn't know where the brother was.
Она и брат ее, Энтони Вудвил, королю внушили отправить лорда-камергера в Тауэр, откуда он освобожден лишь нынче.
Anthony Rivers, her brother there... that made him send Lord Hastings to the Tower... from whence this present day he is delivered?
Но мой... мой брат заставил взять её с нами.
But my... my brother made me bring her with us.
Мой брат спас её.
My brother saved her.
- Её брат только купил её.
- Her brother just bought it.
Дело в том, что она и её брат сами засадили себя за решётку.
The thing is, she and her brother got themselves arrested.
Ты хочешь чтобы её брат умер?
You want her brother to die?
Это - я, это - она, Это - её брат, Фред.
That's me, that's her, that's her brother, Fred.
Её брат Фред скоро демобилизуется из армии.
Her brother Fred's getting out of the army soon.
Ее брат Фред.
Her brother Fred.
Ведь брат моего мужа - и есть её отец.
My brother-in-law is her father.
- Я брат её матери.
- I'm her mother's brother. May I...
Мой брат был вынужден убить ее!
My brother had to kill her!
Ее мать не училась, и дед и брат деда тоже. А в каком почете до конца дней прожили.
Her mother and her grandfather did not learn letters...
Маленькая девочка Менга была все еще жива брат Ли хотел убить ее но Лей Зе-Нанг остановила его
Meng's infant girl was still alive Li's brother wanted to kill her but Leu-Sze-niang stopped him
Слушай, давай зайдем домой к Луизе? Ты ее двоюродный брат. Нет, нет.
Listen... why don't we go to Luisa's home?
- Он брат Летиции? - Ну, да, он её двоюродный брат.
Yes
Да, её вёл мой брат.
Yes, my brother was leading that.
Эти брат и сестра были ее последней парой медвежат. что на индейском наречии означает "четырехпалый гризли".
This brother and sister would be her last pair of cubs. The little male had been born short of one toe on one foot... in time... become known as "Moh-Sum-See-Wahb"... an Indian term that means " four-toed grizzly.
Её брат слепой, но он немного слышит левым ухом.
Her brother is blind, but has some hearing left.
- Я её брат.
- I am her brother.
- А её брат?
And that brother of hers?
её брат 43
братья и сестры 146
братья и сёстры 60
брат 8239
братан 2177
братишка 1377
братья 721
братаны 58
братьев и сестер 16
брать 47
братья и сестры 146
братья и сёстры 60
брат 8239
братан 2177
братишка 1377
братья 721
братаны 58
братьев и сестер 16
брать 47
братик 320
брату 23
брат и сестра 66
братва 122
брат мой 244
братство 112
брата 98
братуха 66
братья по оружию 27
братски 37
брату 23
брат и сестра 66
братва 122
брат мой 244
братство 112
брата 98
братуха 66
братья по оружию 27
братски 37