Выходи сейчас же Çeviri İngilizce
71 parallel translation
Аиму, ты в воде уже долго, выходи сейчас же.
Aimu, you've been in the water long enough. Come out now.
Выходи сейчас же, Луис!
Come on down already, Luis!
Фернандо, выходи сейчас же!
Fernando, come out!
Выходи сейчас же!
Come out now!
- Выходи сейчас же!
- Come out now!
- Быстрее! Выходи сейчас же, ублюдок!
Get out of there now, motherfucker!
Дин, выходи сейчас же!
Dean, come on now!
- Кто из вас Пэк Ё-мин? - Выходи сейчас же!
- Who the heck is BAEK Yeo-min?
Кайла, выходи сейчас же!
Kayla, come out here now!
Милый, выходи сейчас же.
Honey, come out right now, wherever you are.
Выходи сейчас же!
Come out here
Выходи сейчас же, или я позову охрану!
Come out now, or i'll call security!
Выходи сейчас же.
Out of the car now!
- Выходи сейчас же.
Come on out now.
Джулия, выходи из дома, выходи сейчас же.
Get out of the house! Quick!
Выходи сейчас же!
Come out here now!
Положи хлеб и выходи сейчас же.
Put the bread down and come out now
Выходи сейчас же.
Come out now.
Выходи сейчас же.
Come on now.
Выходи сейчас же.
You should go now.
Выходи сейчас же.
Now get out.
Выходи сейчас же!
Come on out here right now, will you!
Выходи сейчас же, Маурелла!
You come out here right now, Maurella!
Бабушка, выходи сейчас же.
Grandma, get out now.
Натиа, выходи сейчас же!
Natia, come. Now.
Выходи сейчас же!
Now! Get out!
Выходи сейчас же!
Come on now! Callum!
выходи сейчас же.
I know you're inside, so come out now.
Выходи сейчас же!
Come out! Come out this instant!
Кобра, если только ты не хочешь, чтобы спецназовцы кишели тут повсюду, бросай оружие и выходи сейчас же!
Cobra, unless you want a S.W.A.T. team crawling all over this place, drop your weapon and come out right now!
Сейчас же выходи из моей матери!
Come out of my mother's body this instant!
Выходи за меня, сейчас же!
Let's get married right now.
- Сейчас же выходи!
- March your butt right out here, now!
- Реба, выходи из машины. Сейчас же.
- Reba, you have to get out.
Выходи, сейчас же!
Come out, now!
Прекрати сейчас же и немедленно выходи!
Listen, Angela. Stop immediately, and come out right now!
Прекрати сейчас же и немедленно выходи!
Ask this man to go back home. Come out, right now!
Выходи! Сейчас же.
So come out!
- Выходи. Сейчас же!
- Let's get outta here now.
- Выходи в сеть, сейчас же!
- Get online now!
Выходи оттуда сейчас же!
You come right out of there now!
- Кто там? - Иди в свою комнату, запри дверь и не выходи, пока я не скажу тебе. Сейчас же!
Just go into your room, lock the door, don't come out until I tell you... now!
- Выходи из машины сейчас же!
Get out of the car now!
Давай выходи сейчас же.
Let's log out now.
Стретерн, выходи из машины сейчас же.
Strathern, get out of the car now.
Питер, выходи оттуда, сейчас же или я выброшу все твои фигурки мистера Картошки, я клянусь.
Peter, you get out here right now, or else I'm throwing away all of your Mr. Potato Heads, I swear.
Эй, выходи, сейчас же!
Hey. Out, now!
Выходи, сейчас же!
Come on, now!
Выходи из машины! Сейчас же!
Get out of the car!
Выходи за меня сейчас же!
Marry me now!
Выходи из воды сейчас же!
Get out of the water now!
сейчас же 4574
сейчас же вернись 18
сейчас же прекрати 18
сейчас же прекратите 27
желтый 160
жёлтый 97
жены 99
жёны 28
жёстко 67
жестко 66
сейчас же вернись 18
сейчас же прекрати 18
сейчас же прекратите 27
желтый 160
жёлтый 97
жены 99
жёны 28
жёстко 67
жестко 66
желаю хорошо провести время 30
желаю счастья 32
желаю вам счастья 21
желаю тебе удачи 30
жесткий 24
женушка 17
женщина 4495
желаю удачи 321
жесткая 24
жесткий диск 17
желаю счастья 32
желаю вам счастья 21
желаю тебе удачи 30
жесткий 24
женушка 17
женщина 4495
желаю удачи 321
жесткая 24
жесткий диск 17