Горячая Çeviri İngilizce
2,110 parallel translation
Мне просто нужна горячая ванна, никаких сверхурочных.
What I need is a hot bath, not more overtime.
Неотразимо горячая?
Irresistibly hot?
А Ребекка горячая штучка.
And Rebekah's hot.
Здесь есть соцработник или горячая линия для самоубийц?
Isn't there a social worker or suicide hotline?
— Тейлор Свифт — горячая штучка.
Taylor Swift is hot. Yes.
У нас как раз горячая пора в самом разгаре.
We're just in the middle of our busy season.
У нее, похоже, всегда горячая пора в самом разгаре.
Well, she's always in the middle of a busy season.
Горячая, холодная.. .. лимонад.
Hot, cold... lemonade.
Он сказал, что я горячая штучка и нравлюсь ему.
He said I was hot, that he liked me.
Ты немного горячая.
- Mm-hmm. - You feel a little warm.
"New : горячая блондинка, танцовщица, мисс сексуальность, потрясающая попка"
"New arrival : hot blonde, DD cup, super sexy, stunning backside."
Горячая штучка.
Looking so fucking hot.
Он думает, что его жена горячая штучка, ясно?
He thinks the wife is hot, okay?
Горячая картошка.
A hot potato
В бассейне соседская дочь. Или горячая жена соседа.
In the pool, is the neighbor's daughter or the neighbor's hot wife.
И она очень горячая для своих тридцати с хвостиком.
She was in her 30's, but still really hot.
Она же горячая.
Hey! Isn't it hot?
Да, и ты горячая девчонка.
Right, and you're totally smoking hot.
Горячая, да?
Hot, right?
Знаешь, ты выглядишь как Мария Коркман, но как ее горячая и худенькая версия.
You know, you look just like Maria Korkman. But kind of like a hot, skinny version.
Горячая еда.
Hot food.
- Она горячая.
She's hot.
Ладно, не такая горячая как ты.
Well, not as hot as you.
Парк снова горячая новость.
The park's a hot story again.
Горячая штучка, Бритни, горячая ведьма, горячая индийская цыпочка...
Hot chick, Britney, hot witch, hot Indian chick...
Горячая линия полиции Нью-Йорка.
NYPD tip line.
Я надеюсь, горячая голова не омрачит ваши попытки преследования м-ра Лукаса?
I trust a hot head will not cloud your attempts to prosecute Mr Lucas?
Там горячая крошка позади тебя следит за тобой.
That hot babe over there- - checking you out.
Брокер сказал, что на прошлой неделе ему звонила Дрю Тернер, горячая, сексуальная счетоводка, разрешила перевод денег со счета Каплана в Коста-Рику.
Broker said he got a call from Drew Turner, the hot, sexy accountant, last week, authorizing the money transfer to Costa Rica from Kaplan's account.
Макс, женщина за моими столиками хочет знать, есть ли у нас блюда без глютена. Горячая еда от горячего мужчины. Что мне ей сказать?
Max, a woman in my section wants to know if we do anything gluten-free.
Там горячая тарелка с тысячью спичек.
There's a hot plate back there, thousands of matches.
Да, я в курсе, что она горячая штучка, Джесс.
Yeah, I know how hot she is, Jess.
Вы и правда горячая.
Yeah, you do feel a little warm.
Кончилась горячая вода.
We're out of hot water.
Думаешь? По-моему, она горячая штучка.
Red hot.
Рене, я может быть не твой самый большой поклонник или... ты мне нравишься вообще, но есть одна вещь с которой никто не поспорит... ты горячая штучка.
Renee, I may not be your biggest fan or... even like you, but there's one thing no one can argue with... you are hot.
Горячая цыпочка, на девять часов.
Hot girl, nine o'clock.
Горячая линия профилактики самоубийств.
Suicide prevention hotline.
Это самая романтическая фотография, на которой парень, возможно, целует кого-то, похожего на меня, но это не так, потому что у него уже есть горячая английская подружка, которая похожа на стерву, но круче, мне такой не стать.
That's the most romantic picture of a guy who might be kissing someone who might look like me, but he didn't because he has a hot british girlfriend who seems like kind of a bitch, but is kind of cooler than I will ever be.
Но то, что я хочу прямо сейчас это мир и покой и горячая, горячая ванна.
But what I want right now is peace and quiet and a hot, hot bath.
Сейчас же нужна горячая вода и одеяла.
Right now, we need hot water and plenty of blankets.
"Горячая чашка"?
The piping cup?
А как же твоя горячая штучка?
What about that hot babe of yours?
Ты заметил, какая она горячая штучка?
Have you noticed how hot she is?
Горячая штучка.
Hot damn.
В общем у нас есть горячая точка в Чикаго, и слухи о нападениях абнормалов в Монреале.
So we've got a hot zone in Chicago, and then the rumors of an abnormal terrorist strike in Montreal.
А теперь горячая штучка, пренебрегающая советами докторов! Эмбер!
And now, looking hot and ignoring doctor's orders, let's welcome Amber.
Горячая точка 3x11 Разорванные узы
♪ Flashpoint 4x02 ♪ Good Cop Original Air Date on July 15, 2011
Я должна быть крутая, горячая и вся такая :
I wanna sound cool and hot and all like,
А эта горячая штучка...
And, and this...
Τы такая горячая, не мог сдержаться.
You know, you're so hot I couldn't help myself.
горячая вода 43
горячая штучка 132
горячая линия 25
горячий чай 17
горячий 162
горячий шоколад 57
горячо 635
горячий кофе 18
горячее 86
горячие 42
горячая штучка 132
горячая линия 25
горячий чай 17
горячий 162
горячий шоколад 57
горячо 635
горячий кофе 18
горячее 86
горячие 42