Горяченькая Çeviri İngilizce
65 parallel translation
- горяченькая?
- Hot stuff?
А может так случиться, что эта машина горяченькая?
That car wouldn't be hot by any chance?
Что Вы имеете в виду горяченькая?
What do you mean hot?
- Я наблюдал за тобой, а ты горяченькая.
- I've been watching you and you are hot.
- Да ладно, такая горяченькая училка вроде неё подкатывает к тебе, ты врубаешься в чем толк... -... а потом она хочет это прекратить. - Нет!
Come on, a hot teacher like her, she comes onto you, you get something going... then she wants to turn it off.
- Горяченькая?
- Is she hot?
А она горяченькая.
- She's a hottie.
Да уж, горяченькая бьiла штучка.
That was a hot lightning.
А ты горяченькая.
You are pretty hot.
- Она горяченькая.
- She's hot.
Претендентка № 1... горяченькая чирлидерша.
Bachelorina Number One... is a hot cheerleader.
Претендентка № 2 - горяченькая чирлидерша.
Bachelorina Number Two is a hot cheerleader.
Претендентка № 3 - горяченькая гимнастка, которая раньше была горяченькой чирлидершей.
Bachelorina Number Three is a hot gymnast... who used to be a hot cheerleader.
Такая горяченькая, почти как робот.
She's so hot, she could be a robot.
Немного горяченькая.
She's little hot.
Горяченькая штучка с тотализатора?
Hot OTB babe?
Горяченькая.
Very nice.
Я хотела сказать "горяченькая"
I was gonna say hot.
- Ты горяченькая штучка!
- Hey... - You're one hot shape!
Горяченькая тушенка.
One piping hot goat stew.
- Горяченькая.
- Not even human, smoking hot.
А у него подружка горяченькая?
Is his girlfriend hot?
- Ты видел эту детку? - Да, горяченькая.
You in there?
А трактирщица – горяченькая штучка?
Is the barmaid hot?
Ты, блин, горяченькая.
You're fucking hot.
- Горяченькая.
- Smoking.
Горяченькая.
Pretty hot.
Она горяченькая?
Is she a hottie?
Ты думаешь она горяченькая.
You think she's hot.
Горяченькая архитектурная ботанша!
A hot architecture nerd!
Понимаешь, всё внимание сосредоточиться на тебе... горяченькая.
You see, the arrow points at you... Hottie.
Вон там ещё одна горяченькая!
That one is hot!
Да, Адам, она ужасно горяченькая.
Yeah, she's crazy hot, Adam.
Ты горяченькая выгуливальщица собак.
You are one hot dog-walker.
Так горяченькая она или нет?
Is she or is she not hot?
Привет, горяченькая.
Hello, hotness!
- Правда, горяченькая!
That's nice. She's hot.
Так как мне, итак, уже противостоит горяченькая бразильянка.
I'm already up against a hot Brazilian.
Эта фигня должна быть нереально "горяченькая", верно?
That shit must have got hot, right?
А вдруг тебя сделает горяченькая медсестра?
What if you get schooled by a hot nurse?
Горяченькая.
Hottie.
О, да! На меня запала горяченькая детская медсестричка.
I just got hit on by a hot baby nurse.
Красивая, но не такая горяченькая как рыжая.
Pretty sure it wasn't as hot as the redhead, though.
Эй, горяченькая, где горячее?
Hey, hot stuff. Where's the hot stuff?
Новая горяченькая система планирования ресурсов, урезание затрат - это то о чем мы кричим на каждом углу, но знаешь ли ты, какой мой секретный ингредиент каждого успешного оздоровления компании?
Hot new erp, or asset reduction plan is always gonna make the headlines, but, um, do you know what the secret sauce is in every successful bounceback?
Но она же горяченькая?
Is she hot though?
Вода горяченькая..
The water's hot!
Эта горяченькая участница, как там ее имя?
That hot female contestant- - what was her name?
- Картошка ж горяченькая!
- Have some hot potatoes.
Она и правда горяченькая.
She is hot.
Горяченькая.
Hot.
горячий чай 17
горячая вода 43
горячий 162
горячий шоколад 57
горячая штучка 132
горячая 106
горячо 635
горячий кофе 18
горячая линия 25
горячее 86
горячая вода 43
горячий 162
горячий шоколад 57
горячая штучка 132
горячая 106
горячо 635
горячий кофе 18
горячая линия 25
горячее 86