Да подожди ты Çeviri İngilizce
101 parallel translation
Да подожди ты. Что такое?
Hang on, hang on, what's all this?
- Да подожди ты, ради бога!
For Christ sake, hang on a minute, will you?
Да подожди ты. Сейчас я к тебе подойду.
Stay there a minute.
Да подожди ты со своим Гансом.
Forget your Hans for a minute.
Да подожди ты!
Now, wait a minute!
Да подожди ты.
Wait a moment.
Да подожди ты!
Just wait!
Да подожди ты!
Wait!
— Да подожди ты!
- My bus is here. Wait!
- Да подожди ты!
- Later.
Фонс, да подожди ты!
Phonce, can you slow up a bit?
Да гвоздички. Да подожди ты!
Or visit your grave.
Да подожди ты!
Hold on a sec!
Чёрт, да подожди ты!
Just another damn moment!
Да подожди ты, я ж пошутил!
I'm kidding! Hold up!
Да подожди ты! Все обойдется.
Hold it, they can't- - It's gonna be okay.
- Да подожди ты...
- Cut it...
Да подожди ты, я не забыл.
Hold on man, I haven't forgotten. Why do you think I've called?
Да подожди ты пять минут и убери немного громкость, я сказал.
Will you just hold it in for five minutes and keep the freaking volume down?
Ты не представляешь как я соскучился по тебе. - Да подожди ты! Не торопись
You don't know how much I missed you.
Да подожди ты.
No, wait!
Да подожди ты!
Hang on!
Да подожди ты! Это протирочная тряпка!
Wait... that is a rag
Да подожди ты, я думаю!
Hold on a second, I'm thinking.
Да подожди ты.
Danny, wait!
Да подожди ты...
But wait...
Да подожди ты! Кто начальник здесь?
Wait... who is in charge here?
Подожди, подожди, подожди, да подожди ты! Я хочу помочь.
It just felt right.
Прости дай мне бриллианты, пойду положу их обратно а ты подожди меня здесь, а?
Give me the diamonds, I'll go and put them back... You wait here for me.
Подожди, Цанэ, да ты её знаешь!
Wait Cane, you know her.
Да, но ты... нет, подожди.
But she would never... Wait, I know what you're thinking, don't...
Чао! Да подожди, что мне сделать, чтобы ты осталась?
What do I have to do to keep you?
Да подожди ты.
Wait up.
- Подожди минуту милая. - Ты ведь не навсегда уходишь, да?
You're not going for good, are you?
- Да ты шутник. - Подожди!
- Oh, you gotta be kidding me.
Да, я слышал, что... Подожди минуту, ты слышала, что я сказал?
Yeah, I heard what... wait a minute, you heard what I said?
Да подожди же ты.
Wait up!
Подожди минутку,... она не знает, что ты живой, да?
Wait a minute. She doesn't know you're alive, does she?
Подожди, кто ты? Ах, да.
Wait, what are you again?
Ты внезапно перестаёшь махать крылышками и выдаёшь : "Подожди-ка, да это же то, о чем я всегда мечтал!"
Do you suddenly sort of stop flapping and you go, "Hang on." "This is what I've always dreamed of."
Да подожди ты!
Michaela, wait!
Да, но подожди, Рэй, ты не можешь использовать это.
Yeah, hang on, Ray, you can't be using that.
- Да подожди ты!
Hold on.
В такой час? - Да подожди ты! Не торопись
What's that?
Подожди минутку, ты сказала "да" только вчера?
Wait a minute - - you said yes... just... yesterday?
- Кайл, да подожди же ты, мудила!
Kyle! Kyle, hold on, you asshole.
Подожди, мама, ты ведь не думаешь, что он мог сказать об этом Грейс, да?
Wait. Mom, you don't think he'd tell Grace about this, do you?
Да, ты можешь говорить так, но просто подожди.
YES, YOU SAY THAT NOW, BUT JUST WAIT.
- Подожди, ты ходила на терапию? - Да.
- Wait, you went to therapy?
Да подожди ты!
Just stop.
Подожди, дай-ка угадаю, ты хочешь перевести всю эту бетонную плиту в институт Джефферсона, так?
Okay, so let me guess- - you want the whole slab of concrete shipped back to the Jeffersonian, right?
да подожди 18
подожди ты 18
ты все еще здесь 199
ты всё ещё здесь 116
ты всё еще здесь 21
ты следишь за мной 87
ты тут 306
ты умеешь петь 18
ты будешь спать 22
ты врешь 416
подожди ты 18
ты все еще здесь 199
ты всё ещё здесь 116
ты всё еще здесь 21
ты следишь за мной 87
ты тут 306
ты умеешь петь 18
ты будешь спать 22
ты врешь 416
ты врёшь 260
ты все еще думаешь 64
ты всё ещё думаешь 40
ты серьезно 2132
ты серьёзно 1189
ты моя жизнь 25
ты не поймешь 124
ты не поймёшь 55
ты придешь 155
ты придёшь 67
ты все еще думаешь 64
ты всё ещё думаешь 40
ты серьезно 2132
ты серьёзно 1189
ты моя жизнь 25
ты не поймешь 124
ты не поймёшь 55
ты придешь 155
ты придёшь 67
ты пришел 309
ты пришёл 187
ты все 322
ты всё 244
ты все понял 67
ты всё понял 64
ты всё портишь 44
ты все портишь 22
ты здесь живешь 90
ты здесь живёшь 50
ты пришёл 187
ты все 322
ты всё 244
ты все понял 67
ты всё понял 64
ты всё портишь 44
ты все портишь 22
ты здесь живешь 90
ты здесь живёшь 50