Да пошли вы Çeviri İngilizce
247 parallel translation
Да пошли вы на...
I fuck you all!
Да пошли вы!
Damn!
Да пошли вы!
Go fuck yourselves!
Да пошли вы!
Bollocks!
Да пошли вы!
Fuck off!
Да пошли вы!
Piss off!
- Да пошли вы!
- Piss off!
Да пошли вы все!
Fuck off!
Вот дерьмо. Да пошли вы все!
Sod the lot of you,
Да пошли вы...
Go to hell, all of you...
Да пошли вы все на фиг!
Go fuck yourselves, all of you!
Да пошли вы к чёрту!
I don't give a shit.
- Да пошли вы! Два чокнутых идиота!
- Aw, come on, you're both nuts!
Да пошли вы к черту! Мерзкий боров!
You're getting on my nerves!
Да пошли вы все!
Fuck alla ya!
Всё в порядке! Да пошли вы все!
The hell it is!
Да пошли вы...
Fuck this...
Да пошли вы!
Fuck that!
Да пошли вы!
Yeah, fuck you!
Да пошли вы, мать вашу!
Come on, motherfucker!
Да пошли вы все! Иду, приятель.
Hey, you're damn skippy.
- Да пошли вы со своим снисхождением.
- Damn your condescension.
- Да пошли вы со своей завистью!
- Damn your jealousy!
Да пошли вы!
- You're ahead. - Oh, go... bollocks!
Да пошли вы отсюда!
Get the fuck away from my desk.
Да пошли вы все!
Screw you, Raven.
- Да пошли вы все!
- Fuck you too!
Да пошли вы со своими "взносами".
Screw you and your union!
Да пошли вы все!
Hey, screw you guys!
- Да пошли вы.
- What delays?
Да пошли вы...!
Goddam it!
Да пошли вы в жопу с вашим Никитиным!
Fuck you and your Nikitin!
Выйдите отсюда! - Да пошли вы все!
- You all are just too fucked up!
Да пошли вы оба!
Fuck you. Get out!
Иное "да пошли вы!" Господу и всему миру.
The ultimate "screw you" to God and the world.
Да пошли вы.
Have your go, then.
Да пошли вы все, вот что!
Fuck you all, that's what!
Да пошли вы к черту!
Fuck my redemption.
Да пошли вы в жопу, ублюдки.
Fuck off, you cheap pair of bastards.
Но в то же время не хочу, потому что мой вес словно говорит всем : "Да пошли вы!"
And part of me doesn't because my weight says to everybody, fuck you!
Черт, да пошли вы все.
Damn, fuck you all.
Да пошли вы.
Fuck y'all.
Да пошли вы все к чёрту.
Oh, to hell with you all!
- Да пошли вы все!
Go to hell all of you.
Вы с Томасом спускались к причалу? Мы пошли туда после занятий... но никаких новых записей. Да.
Did you and Thomas go down to the docks?
Да пошли вы.
Fuck you.
- Да, пошли вы все!
Fuck the lot of you!
Да пошли вы!
Fuck you!
- Да, пошли вы, парни!
- Yeah, fuck you guys!
Да, дела пошли в гору после того, как вы начали убивать Гоаулдов одного за другим.
Yeah, things have gotten better since you started killing Goa'ulds off one by one
"да пошли вы все", это прокатит с твоей мамой.
It might work with your mama.
да пошли вы все 32
да пошли они 60
пошли вы все 45
пошли вы 112
пошли выпьем 21
выходи за меня 260
вы очень красивая 38
выключи его 62
выключи ее 25
выключи это дерьмо 18
да пошли они 60
пошли вы все 45
пошли вы 112
пошли выпьем 21
выходи за меня 260
вы очень красивая 38
выключи его 62
выключи ее 25
выключи это дерьмо 18
выключи телевизор 29
выздоравливай 82
вы серьезно 502
вы серьёзно 301
вы говорите по 297
вы знаете мое имя 27
вы знаете моё имя 21
вы все еще здесь 59
вы всё ещё здесь 27
вы все поняли 26
выздоравливай 82
вы серьезно 502
вы серьёзно 301
вы говорите по 297
вы знаете мое имя 27
вы знаете моё имя 21
вы все еще здесь 59
вы всё ещё здесь 27
вы все поняли 26
вы всё поняли 19
вы придете 37
вы придёте 26
вы все 664
вы всё 76
вы здесь живете 48
вы здесь живёте 34
вы поймете 151
вы поймёте 76
вы видели её 39
вы придете 37
вы придёте 26
вы все 664
вы всё 76
вы здесь живете 48
вы здесь живёте 34
вы поймете 151
вы поймёте 76
вы видели её 39